Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin voorgesteld wordt de heer etienne halleux door » (Néerlandais → Français) :

19 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 6 juni 2012 tot hernieuwing van de leden van het Comité van deskundigen belast met het onderzoek van de erkenningsaanvragen voor individuele zuiveringssystemen De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, Luchthavens en Dierenwelzijn, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, artikel D.317; Gelet op het ministerieel besluit van 6 juni 2012 tot hernieuwing van de leden van het Comité van deskundigen belast met het onderzoek van de erkenningsaanvragen voor individuele ...[+++]

19 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 6 juin 2012 portant sur le renouvellement des membres du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, Vu le décret du 27 mars 2014 sur la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, l'article D.317; Vu l'arrêté ministériel du 6 juin 2012 portant sur le renouvellement des membres du Comité d'experts chargés de l'examen des demandes d'agrément des systèmes d'épuration individuelle, mod ...[+++]


In dit verband is het nuttig te verwijzen naar artikel 504bis , zoals voorgesteld door de heer Lallemand in zijn wetsvoorstel (Stuk Senaat, nr. 1-107/1, blz. 9) waarin sprake is van « een aanbod of belofteN. -een gift of een geschenk, korting of premie..».

À cet égard, il est utile de se référer au libellé de l'article 504bis , tel que proposé par M. Lallemand dans sa proposition de loi (do c. Sénat, nº 1-107/1, p. 9), où il est question d'« offres ou promesses, (...) dons ou présents, escomptes ou primes ».


In dit verband is het nuttig te verwijzen naar artikel 504bis , zoals voorgesteld door de heer Lallemand in zijn wetsvoorstel (Stuk Senaat, nr. 1-107/1, blz. 9) waarin sprake is van « een aanbod of beloften.een gift of een geschenk, korting of premie..».

À cet égard, il est utile de se référer au libellé de l'article 504bis , tel que proposé par M. Lallemand dans sa proposition de loi (doc. Sénat, nº 1-107/1, p. 9), où il est question d'« offres ou promesses, (..) dons ou présents, escomptes ou primes ».


31. gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Lagos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; gelet op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van financiering van de ontwikkelingshulp te on ...[+++]

31. vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula, cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac, et chilien, M. Ricardo Lagos, ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; vu que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes de financement de l'aide au développement permettant d'accroître significativement les ressources qui lui sont aujourd'hui allouées et d'examiner des mécanismes propres à ...[+++]


31. Gelet op de gezamenlijke actieverklaring tegen hongersnood en armoede, op initiatief van de president van Brazilië, de heer Luiz Ignacio Lula, medeondertekend door zijn Franse en Chileense ambtsgenoten, de heren Jacques Chirac en Ricardo Logos, door de heer Kofi Annan, secretaris-generaal van de Verenigde Naties, en onlangs door de Spaanse eerste minister, de heer José Luis Rodriguez Zapatero; op het feit dat de ondertekenaars van deze verklaring een technische werkgroep hebben opgericht om verschillende nieuwe vormen van financiering van de ontwikkelingshulp te onderzoe ...[+++]

31. Vu la déclaration conjointe d'action contre la faim et la pauvreté, lancée par le président du Brésil, M. Luiz Ignacio Lula cosignée par ses homologues français, M. Jacques Chirac et chilien, M. Ricardo Lagos ainsi que par M. Kofi Annan, secrétaire général de l'Organisation des Nations unies, rejoints dernièrement par le premier ministre espagnol, M. José Luis Rodriguez Zapatero; que les signataires de cette déclaration ont mis sur pied un groupe technique chargé de réfléchir à différentes propositions de sources innovantes de financement de l'aide au développement permettant d'accroître significativement les ressources qui lui sont aujourd'hui allouées et d'examiner des mécanismes propres à orienter ...[+++]


Dit amendement moet namelijk in samenhang worden gelezen met amendement nr. 5 van de heer Vandenberghe waarin wordt voorgesteld de bevoogding van de voorzitter bij de ondervraging op te heffen door in het voorgestelde artikel 319, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering, de woorden « bij monde van de voorzitter » te schrappen (Voor de bespreking van deze amendementen cf. infra , artikelsgewijze bespreking).

Cet amendement doit en effet être lu en corrélation avec l'amendement nº 5 de M. Vandenberghe, lequel propose d'en finir avec la tutelle du président au cours de l'interrogatoire en supprimant, à l'article 319, alinea 2, proposé, du Code d'instruction criminelle, les mots « par l'intermédiaire du président » (Pour la discussion de ces amendements, voir ci-dessous la discussion des articles).


Ik heb het over de berekening van de emissies per hoofd, die wij samen met de heer Prodi hebben voorgesteld en die heel belangrijk is in het licht van de huidige situatie, waarin een ongelijkheid van de emissies lijkt te bestaan en waarin die emissies allemaal moeten worden teruggedrongen op basis van gelijkheid.

Je suis en train de parler du calcul des émissions par personne, que nous avons proposé, avec M. Prodi, et qui est très important à la lumière de la situation actuelle où il semble y avoir des inégalités dans les émissions que l’on devra réduire de façon égalitaire.


Voorts is het zo dat de heer Costa in de voorgestelde amendementen op de verordening van de Commissie – die in feite een kaderverordening is in een situatie waarin de suggesties die uit de comitologie naar voren zijn gekomen en de ervaringen uit de praktijk worden geëvalueerd – er mijns inziens in geslaagd is om verbetering te brengen in de aspecten die het meest daarvo ...[+++]

Il est vrai également que M. Costa, dans les amendements qu’il a proposés au règlement de la Commission, qui est devenu aujourd’hui un règlement-cadre, tandis que les contributions qu’ont apportées la comitologie et l’expérience sont en cours d’évaluation, a amélioré - je pense - les aspects qui étaient le plus nécessaires, à savoir, ceux qui introduisent la préoccupation et les intérêts des parties intéressées, tant du point de vue des États membres que des compagnies aériennes et des aéroports, ainsi que les aspects qui n’avaient pas été abordés concernant le financement, et qui sont si chers à M. Costa, lequel a beaucoup progressé sur ...[+++]


Mede om voor deze situatie een oplossing te vinden, wordt binnen de Parlementaire Assemblee van de Raad van Europa een verslag voorbereid door de heer Michel Hunault, waarin de uitwerking van een Europees penitentiair handvest wordt voorgesteld dat bindende normen bevat voor de lidstaten en de leden van de Commissie juridische zaken en mensenrechten van de Assemblee de ...[+++]

C'est notamment pour remédier à cette situation qu'est en cours d'élaboration à l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe un rapport, confié à M. Michel Hunault, qui propose l'élaboration d'une Charte pénitentiaire européenne contenant des règles contraignantes pour les États et la possibilité, pour les membres de la commission juridique et des droits de l'homme de l'Assemblée, de visiter les prisons.


(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het woord gevraagd omdat ik het absoluut niet eens ben met de door mijn fractie ingediende amendementen. Ik verzet mij eveneens tegen andere, soortgelijke amendementen waarin wordt aangedrongen op schrapping van de vrijdag van de vergaderperiodes in Straatsburg of op opsplitsing van bepaalde vergaderperiodes in tweeën om aldus kunst ...[+++]

- Monsieur le Président, si je prends la parole c'est pour m'inscrire en faux contre les amendements de mon propre groupe, et ceux de même nature visant à supprimer le vendredi de la session à Strasbourg ou à fractionner l'une ou l'autre semaine de session en deux sessions distinctes, pour augmenter artificiellement le nombre de sessions à Strasbourg, ou encore contre les amendements de M. Pannella et consorts visant à supprimer le lundi et le vendredi de la session de Strasbourg ou à prolonger les sessions additionnelles de deux à trois, voire cinq jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin voorgesteld wordt de heer etienne halleux door' ->

Date index: 2024-08-05
w