Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee alle lidstaten konden instemmen » (Néerlandais → Français) :

Er is een nieuwe bepaling opgenomen in de AVMS-richtlijn, die lidstaten verplicht om mede- en zelfreguleringsmechanismen op nationaal niveau, waarmee de stakeholders kunnen instemmen, aan te moedigen.

A cet égard, la directive relative aux services de médias audiovisuels contient une nouvelle disposition qui prévoit que les États membres encourageront, au niveau national, les régimes de corégulation et d'autorégulation acceptés par les parties prenantes.


Nadat een aantal delegaties hadden voorgesteld om een verbod op het aanbieden mogelijk te maken op voorwaarde dat de derde te kwader trouw was, en de delegaties van het Verenigd Koninkrijk en Nederland daarmee konden instemmen indien bovendien de voorwaarde werd opgenomen dat het aanbod werd gedaan voor de toepassing van de geoctrooieerde uitvinding op het grondgebied van de lidstaten (eigen vertaling : « de voorwaarde dat het aanbod bestemd is om de geoctrooieerde uitvinding te kunnen gebruiken op het grondgebied ...[+++]

Après que plusieurs délégations ont proposé de permettre une interdiction des offres à condition qu'elles émanent de tiers de mauvaise foi, et que les délégations du Royaume-Uni et des Pays-Bas ont été en mesure d'approuver cette proposition à condition qu'il soit en outre prévu comme condition que l'offre ait été faite pour permettre l'utilisation de l'invention brevetée sur le territoire des Etats membres (« à la condition que l'offre soit destinée à permettre l'utilisation de l'invention brevetée sur le territoire des Etats contractants »), la proposition a été adoptée par huit voix pour et une abstention (Actes de la conférence de Lu ...[+++]


— De meeste lidstaten konden instemmen met het voorstel van een inwerkingtreding van het Verdrag zodra twaalf eurolanden het hebben bekrachtigd.

— Une large majorité d'États membres pouvait accepter la proposition d'une entrée en vigueur du traité dès que douze États de la zone euro l'auraient ratifié.


— De meeste lidstaten konden instemmen met het voorstel van een inwerkingtreding van het Verdrag zodra twaalf eurolanden het hebben bekrachtigd.

— Une large majorité d'États membres pouvait accepter la proposition d'une entrée en vigueur du traité dès que douze États de la zone euro l'auraient ratifié.


Op Europees niveau heeft men het passe-partout « humanitaire hulp » gebruikt, waarmee alle Europese landen konden instemmen.

Sur le plan européen, on a retenu la formule passe-partout « une aide humanitaire », susceptible de satisfaire tous les pays européens.


Op Europees niveau heeft men het passe-partout « humanitaire hulp » gebruikt, waarmee alle Europese landen konden instemmen.

Sur le plan européen, on a retenu la formule passe-partout « une aide humanitaire », susceptible de satisfaire tous les pays européens.


Onzes inziens valt de beoordeling al met al gunstig uit: het wegvallen van een aantal elementen, waaronder ook enkele symbolische, alsook een aantal wijzigingen die de leesbaarheid van de verdragstekst verminderden, was noodzakelijk voor een omvattende compromisovereenkomst waarmee alle lidstaten konden instemmen.

À nos yeux, le bilan général est positif: la disparition de certains éléments, dont quelques-uns étaient symboliques, et les adaptations introduites au détriment de la lisibilité du texte étaient des éléments indispensables d’un accord global auquel tous les États membres pouvaient souscrire.


Naar onze mening was het van het allergrootste belang dat de Europese Unie, Rusland en de Verenigde Staten, nadat het Ahtisaari-plan aan de Veiligheidsraad was voorgelegd, een trojka vormden om, opnieuw in zeer nauwe samenwerking met de betrokken partijen, naar oplossingen te zoeken waarmee de partijen konden instemmen.

Il nous semblait extrêmement important, après la présentation du plan Ahtisaari au Conseil de sécurité, que l’Union européenne, la Russie et les États-Unis forment une troïka afin de rechercher, en étroite collaboration avec les parties, des solutions possibles sur lesquelles les parties pourraient se mettre d’accord.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Doyle bedanken voor haar uitstekende samenwerking en voor haar grote bereidheid om te proberen tot compromissen te komen waarmee wij allen konden instemmen.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme Doyle pour son excellent travail et pour avoir fait tant d’efforts pour trouver des compromis sur lesquels nous pourrions tous nous accorder.


Ik zou het bijzonder jammer vinden als wij niet alle mogelijkheden van de federale loyaliteit te baat zouden nemen om een oplossing te vinden waarmee alle gemeenschappen kunnen instemmen.

Je trouverais extrêmement dommage que nous n'ayons pas épuisé toutes les ressources de la loyauté fédérale pour trouver une solution qui puisse agréer à toutes les communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee alle lidstaten konden instemmen' ->

Date index: 2022-08-25
w