Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee een dergelijke oplossing weinig " (Nederlands → Frans) :

Overigens, door die maatregel in te schrijven in de wet op de landverzekeringsovereenkomst, terwijl artikel 1400.7 van het Burgerlijk Wetboek niet uitdrukkelijk is opgeheven en dat Wetboek de algemene opzet van de huwelijksvermogensstelsels aangeeft door een volledige titel eraan te wijden waarmee een dergelijke oplossing weinig coherent is, heeft de wetgever het mogelijk gemaakt dat die echtgenoot geen kennis heeft gehad van het eenzijdige karakter van het voordeel dat door een dergelijk contract wordt opgeleverd na de terugbetaling van de lening.

Par ailleurs, en inscrivant la mesure en cause dans la loi sur le contrat d'assurance terrestre, alors que l'article 1400.7 du Code civil n'est pas expressément abrogé et que ce Code indique l'économie générale des régimes matrimoniaux en leur consacrant un titre entier avec lequel une telle solution est peu cohérente, le législateur a rendu possible que ce conjoint n'ait pas eu connaissance du caractère unilatéral de l'avantage produit par un tel contrat après le remboursement de l'emprunt.


Het argument dat een dergelijke oplossing niet zou passen in de logica van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, is weinig overtuigend.

L'argument selon lequel une telle solution ne cadrerait pas avec la logique de l'assurance maladie-invalidité n'est pas très convainant.


Het argument dat een dergelijke oplossing niet zou passen in de logica van de ziekte- en invaliditeitsverzekering, is weinig overtuigend.

L'argument selon lequel une telle solution ne cadrerait pas avec la logique de l'assurance maladie-invalidité n'est pas très convainant.


Overwegende dat een nieuw knooppunt noch zinvol noch nodig is, gelet op het groot aantal knooppunten tussen Walhain en Rosières; dat de noodzakelijke rechtstreekse toegang tot de E411 geen bijkomende opoffering van landbouwgronden eist en zich zo weinig mogelijk moet uitbreiden ten koste van de verkavelingswegen die dergelijk vrachtverkeer niet kunnen opvangen; dat vastgesteld moet worden dat de rechtvaardiging van de variante 3 ...[+++]

Qu'il indique que compte tenu de la multiplicité du nombre d'échangeurs sur l'E411 entre Walhain et Rosières, un nouvel échangeur n'est ni censé ni nécessaire; que l'accès direct indispensable vers l'E411 ne doit pas nécessiter le sacrifice supplémentaire de terres agricoles et doit empiéter au minimum sur les chemins de remembrement, incapables de recevoir de tels charrois; que force est de constater que la justification de l'étude d'incidences de la variante 3 se fonde sur une appréhension erronée du risque de trafic de fuite et des croisements de 8 chemins de remembrement non pris en considération dans cette évaluation; qu'il conve ...[+++]


Aangezien de ontwikkeling van dergelijke wapens moeilijk geheim kan blijven (gebruik van grote elektriciteitsbronnen, nabijheid van een waterbron, satellietbewaking waarmee men de lanceerinstallaties kan zien, de vereiste verwerving van ballistische raketten, enz.), is het weinig waarschijnlijk dat terroristen nucleaire capaciteit verwerven.

Vu que le développement de ce type d'armes est difficilement tenu secret (utilisation de grandes sources d'électricité, proximité d'une source d'eau, surveillance satellite qui permet de voir les rampes de lancement, nécessaire acquisition de missiles balistiques, et c.), cette probabilité que des terroristes acquièrent une capacité nucléaire est faible.


Aangezien de ontwikkeling van dergelijke wapens moeilijk geheim kan blijven (gebruik van grote elektriciteitsbronnen, nabijheid van een waterbron, satellietbewaking waarmee men de lanceerinstallaties kan zien, de vereiste verwerving van ballistische raketten, enz.), is het weinig waarschijnlijk dat terroristen nucleaire capaciteit verwerven.

Vu que le développement de ce type d'armes est difficilement tenu secret (utilisation de grandes sources d'électricité, proximité d'une source d'eau, surveillance satellite qui permet de voir les rampes de lancement, nécessaire acquisition de missiles balistiques, et c.), cette probabilité que des terroristes acquièrent une capacité nucléaire est faible.


is van mening dat bij voorstellen voor een solvabiliteitsregeling voor IBPV's rekening moet worden gehouden met de specifieke kenmerken van pensioenen, waarbij in gedachte moet worden gehouden dat de risico's in de verzekeringssector verschillen van die waarmee IBPV's te maken krijgen, in het bijzonder wat betreft de voorwaardelijkheid van pensioenrechten, de duur van pensioenportefeuilles en het feit dat IBPV's special purpose vehicles zijn die een homogene productportfolio beheren; benadrukt dat een dergelijke ...[+++]

estime que les propositions de régime de niveau suffisant de fonds propres pour les institutions de retraite professionnelle doivent prendre en compte les particularités des retraites, compte tenu du fait que le risque dans le secteur de l'assurance est différent de celui des IRP, notamment en ce qui concerne la conditionnalité des droits à la retraite, la durée des portefeuilles de retraite et le fait que les IRP sont des véhicules de titrisation gérant un portefeuille homogène de produits; souligne que l'objectif clé d'un tel régime serait d'offrir une meilleure protection aux retraités actuels et futurs; estime qu'il faudra dûment é ...[+++]


Overigens, door die maatregel in te schrijven in de wet op de landverzekeringsovereenkomst, terwijl artikel 1400.7 van het Burgerlijk Wetboek niet uitdrukkelijk is opgeheven en dat Wetboek de algemene opzet van de huwelijksvermogensstelsels aangeeft door een volledige titel eraan te wijden waarmee een dergelijke oplossing weinig coherent is, heeft de wetgever het mogelijk gemaakt dat die echtgenoot geen kennis heeft gehad van het eenzijdige karakter van het voordeel dat door een dergelijk contract wordt opgeleverd na de terugbetaling van de lening.

Par ailleurs, en inscrivant la mesure en cause dans la loi sur le contrat d'assurance terrestre, alors que l'article 1400.7 du Code civil n'est pas expressément abrogé et que ce Code indique l'économie générale des régimes matrimoniaux en leur consacrant un titre entier avec lequel une telle solution est peu cohérente, le législateur a rendu possible que ce conjoint n'ait pas eu connaissance du caractère unilatéral de l'avantage produit par un tel contrat après le remboursement de l'emprunt.


Een dergelijk systeem zou een oplossing brengen voor alle problemen in verband met de betaling van RB waarmee de burgers in de EU heden ten dage worden geconfronteerd.

L'adoption d'un tel régime permettrait de résoudre tous les problèmes liés au double paiement de la TI auxquels les citoyens de l'UE sont actuellement contraints.


Ik had een dergelijk antwoord wel verwacht, maar ik hoop toch dat België in de toekomst zowel Noord- als Zuid-Cyprus zal helpen in hun zoektocht naar een oplossing voor het probleem waarmee ze geconfronteerd worden.

Je m'attendais à une telle réponse, mais j'espère tout de même que la Belgique aidera tant la Chypre du nord que la Chypre du sud dans leur recherche d'une solution au problème auquel elles sont confrontées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee een dergelijke oplossing weinig' ->

Date index: 2023-10-27
w