Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee het evaluatieteam geen rekening » (Néerlandais → Français) :

Op grond van uitgevoerde opvolgingsaudits, meldt de Federale Interneauditdienst het Auditcomité de elementen waarmee de leidinggevende geen rekening heeft gehouden.

Sur la base d'audits de suivi effectués, le Service fédéral d'audit interne communique au Comité d'audit les éléments qui n'ont pas été pris en compte par le dirigeant.


Evenwel kennen de verkeersboetes het systeem van onmiddellijke inningen en de minnelijke schikkingen waarmee in deze tabel geen rekening wordt gehouden.

Or, les amendes de circulation connaissent le système des perceptions immédiates et des transactions dont il n'est pas tenu compte dans ce tableau.


Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de kmo's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.

Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.


Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de KMO's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.

Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.


Zoals u weet, is de rendabiliteit van bedrijven ook verbonden aan schommelingen van de prijzen van grondstoffen, waarmee geen rekening wordt gehouden in de huidige rapporten van het Europese observatorium.

Comme vous le savez, la rentabilité des exploitations est aussi liée à la fluctuation des prix des matières premières, ce qui n'est pas pris en compte dans les rapports actuels de l'observatoire européen.


in andere lidstaten verworven beroepskwalificaties en opgedane beroepservaring waarmee geen rekening of niet in dezelfde mate rekening wordt gehouden.

l’absence de prise en compte ou une prise en compte différente de l’expérience et des qualifications professionnelles acquises dans d’autres États membres.


Toch oordeelt het Hof dat het vertonen in een horecagelegenheid van uitzendingen met dergelijke beschermde werken, zoals de openingsvideo of de hymne van de Premier League, een „mededeling aan het publiek” vormt in de zin van de richtlijn betreffende het auteursrecht, waarvoor toestemming van de auteur van de werken is vereist. Wanneer die werken in een horecagelegenheid aan de ter plaatse aanwezige klanten worden vertoond, worden zij namelijk meegedeeld aan een extra publiek waarmee de auteurs toen zij in de uitzending van hun werken toestemden, geen rekening ...[+++]hielden.

Cela étant, la Cour décide que la transmission dans un café-restaurant des émissions contenant ces œuvres protégées, telles que la séquence vidéo d’ouverture ou l’hymne de la Premier League, constitue une « communication au public » au sens de la directive sur le droit d’auteur, pour laquelle l’autorisation de l’auteur des œuvres est nécessaire. En effet, lorsqu’un café-restaurant diffuse ces œuvres à la clientèle présente sur place, les œuvres sont transmises à un public supplémentaire qui n’a pas été pris en considération par les auteurs lors de l’autorisation de la radiodiffusion de leurs œuvres.


Het ESC betreurt dan ook dat in de nieuwe verordeningen betreffende de structuurfondsen voor de periode 2000-2006 geen rekening is gehouden met de specifieke problemen waarmee deze eilandregio's te kampen hebben.

Le Comité déplore par conséquent que les nouvelles dispositions gouvernant les Fonds structurels pour la période 2000-2006 ne tiennent pas compte des difficultés spécifiques auxquelles doivent faire face les régions insulaires.


Door geen bezwaar te maken tegen het Duitse systeem van vaste boekenprijzen houdt de Commissie, vanuit het oogpunt van de subsidiariteit, ook rekening met de nationale belangen die verbonden zijn aan de instandhouding van deze systemen waarmee de culturele en taalkundige diversiteit in Europa behouden blijft', aldus Mario Monti, Commissaris voor concurrentiebeleid.

En approuvant le système allemand de prix fixe, la Commission tient compte, dans le respect du principe de subsidiarité, de l'intérêt national consistant dans le maintien de régimes visant la protection de la diversité linguistique et culturelle en Europe», déclare Mario Monti, Commissaire chargé de la concurrence.


de door Oostenrijk overgelegde informatie geen nieuwe relevante wetenschappelijke gegevens bevat waarmee door de comités geen rekening was gehouden in de oorspronkelijke adviezen; de bedoelde informatie de comités er niet van heeft overtuigd dat de genetisch gemodificeerde maïs een risico vormt voor de volksgezondheid of het milieu.

- les informations présentées par l'Autriche n'apportent aucun élément scientifique n'ayant déjà été pris en considération par les comités au moment où ces derniers ont formulé leur avis;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee het evaluatieteam geen rekening' ->

Date index: 2024-05-25
w