Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarmee hij onze » (Néerlandais → Français) :

Daniel Ducarme zal trouwens in onze gedachten blijven door de energie en de overtuiging waarmee hij de plaats en de internationale uitstraling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft verdedigd.

Daniel Ducarme marquera par ailleurs durablement les esprits par l'énergie et la conviction avec lesquelles il a défendu la place et le rayonnement international de la Région de Bruxelles-Capitale.


Hij zou zien dat we niet door een verkozen president of een verkozen systeem bestuurd worden, maar door een 27-tallig politbureau genaamd de Europese Commissie. Hij zou een Parlement zien dat alles automatisch goedkeurt en dat hem een enigszins nostalgisch gevoel zou geven. Hij zou de reeksen vijfjarenplannen zien waarmee we onze zaken regelen. Hij zou zelfs de schare speciale limousines zien, evenals de speciale voorraadwinkels voor werknemers van het systeem en leden van de nomenclatuur.

Il verrait que nous sommes gouvernés non par un président élu ou un système élu, mais par un Politburo à 27 membres appelé Commission européenne. Il verrait ce Parlement paperassier, qui le rendrait quelque peu nostalgique. Il verrait la série de plans quinquennaux grâce auxquels nous gérons nos affaires. Il verrait même la flotte de limousines spéciales, voire les magasins réservés aux employés du système et aux membres de la nomenklatura.


Hij verklaarde voorts: "Ik ben er daarom erg trots op de jaarlijkse Lorenzo Natali-journalistenprijs uit te schrijven, waarmee wij enkele van de meest getalenteerde journalisten zullen belonen die over ontwikkelingskwesties berichten en onze strijd tegen de armoede steunen".

Et d'ajouter: «Je suis donc fier de lancer le Prix Lorenzo Natali qui sera décerné aux journalistes les plus talentueux qui se font écho des problèmes de développement et contribuent à notre lutte contre la pauvreté».


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik dank onze uitstekende rapporteur voor zijn enorme werk, voor de nuchterheid waarmee hij dit vraagstuk heeft behandeld en voor de open geest waarmee hij onze amendementen heeft bejegend. In tegenstelling tot hetgeen de heer Van Orden zei willen wij met deze amendementen niet terugkomen op reeds door Turkije vervulde voorwaarden.

- (EL) Monsieur le Président, je remercie notre rapporteur exceptionnel pour son magnum opus, pour la sobriété dont il a fait preuve dans le traitement du sujet et pour l’ouverture d’esprit qui l’a amené à accepter nos amendements, lesquels - contrairement à ce qu’affirme M. Van Orden - n’entendent pas ramener la Turquie à des conditions d’ores et déjà satisfaites, mais visent à voir les réformes mises en œuvre dans la pratique, plutôt qu’adoptées sur le papier seulement, comme une réalité virtuelle.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil onze rapporteur en tevens voorzitter van de parlementaire commissie ook feliciteren met het succes waarmee hij dit complexe onderwerp heeft behandeld. Hij heeft onze standpunten samengebracht in een compromis, dat, op een of twee details na die nog moeten worden uitgewerkt, door een overweldigende meerderheid in dit Parlement kan worden geaccepteerd.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais également féliciter notre rapporteur, le président de la commission, pour avoir traité d'un sujet d'une telle complexité et nous avoir amené à une position de compromis qui - à l'exception de l'un ou l'autre détail mineur qui doit encore être réglé - peut recueillir l'assentiment de la grande majorité de cette Assemblée.


128. De leerling kent de grote periodes uit de geschiedenis (Prehistorie/Oudheid, Middeleeuwen, Nieuwe Tijd, Onze Tijd) en kan belangrijke historische figuren en gebeurtenissen waarmee hij kennis maakt situeren in de juiste tijdsperiode aan de hand van een tijdsband.

128. L'élève connaît les grandes époques de l'histoire (Préhistoire/Antiquité, Moyen Age, Temps nouveaux, Monde contemporain) et peut situer des figures historiques et événements qu'il rencontre dans l'époque correcte, à l'aide d'une ligne du temps.


Hij is er de afgelopen tijd in geslaagd standvastigheid te combineren met een flexibele en intelligente aanpak, waarmee hij een resultaat heeft bereikt dat voor alle instellingen aanvaardbaar is en waardoor onze zeeën beter schoon kunnen worden gehouden.

Pendant tout ce temps, il a été capable d'allier fermeté, flexibilité et intelligence pour obtenir un résultat acceptable pour toutes les institutions et qui servira à améliorer la propreté de nos mers.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben al minstens driemaal op zoek geweest naar onze Finse collega om hem te beloven, zoals ook mij tijdens de afgelopen plenaire vergadering werd beloofd, dat hij een kaart krijgt waarmee hij niet alleen kan luisteren maar ook kan kijken naar de Finse televisiezender in het Parlement.

- (EN) Madame la Présidente, trois fois au moins je suis allée à la recherche de notre collègue finlandais pour l'assurer, ainsi qu'on me l'avait promis lors de la dernière période de session plénière, qu'il recevrait une carte lui permettant non seulement d'entendre, mais de voir la télévision finlandaise au Parlement.


Heeft hij al een actieplan opgesteld waarmee hij onze `mobiliteit' duurzamer wil maken of is hij hiermee bezig?

A-t-il déjà établi un plan d'action visant à une mobilité plus durable ou est-il en train de le faire ?


Daniel Ducarme zal trouwens in onze gedachten blijven door de energie en de overtuiging waarmee hij de plaats en de internationale uitstraling van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft verdedigd.

Daniel Ducarme marquera par ailleurs durablement les esprits par l'énergie et la conviction avec lesquelles il a défendu la place et le rayonnement international de la Région de Bruxelles-Capitale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee hij onze' ->

Date index: 2023-02-01
w