Overwegende dat de geografische spreiding van de brandweerdiensten niet berust op grond van een a
nalyse waarbij alle risico's in kaart worden gebracht; dat bijgevolg thans geen rekening wordt gehouden met de bevolkingsdichtheid, noch met de
bijzondere risico's waarmee activiteiten in bepaalde sectoren gepaard gaan, noch met de risico's die inherent zijn aan de natuurverschijnselen waaraan bepaalde streken in het bijzonder blootstaan; dat bijgevolg de verdeling van de personele, financiële en logistieke middelen van de brandweerdiens
...[+++]ten leidt tot scheeftrekkingen wat de veiligheid van de burgers betreft;
Considérant que la répartition géographique des services d'incendie ne repose pas sur une cartographie générale des risques. Qu'il n'est donc, aujourd'hui, pas tenu compte de la densité de population, des risques particuliers émanant de secteurs d'activités spécifiques ou des risques liés à l'exposition privilégiée de certaines régions aux phénomènes naturels.