Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee ze sinds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Catherine Thomas, conservator van het « Musée du Verre de la Ville de Charleroi (Bois du Cazier) sinds 2012, heeft integendeel een ambt waarmee ze het gebied van de wetenschappen-technieken-industrieën kan dekken en een kennis kan verwerven in de werking van de representatieve industriële musea van het rijke Waalse industrieel verleden zodat de Adviescommissie voor het roerend cultureel erfgoed een specialiste in deze sector kan hebben ...[+++]

Par contre, Catherine Thomas, conservatrice du Musée du Verre de la Ville de Charleroi (Bois du Cazier) depuis 2012, a une fonction lui permettant de couvrir le domaine des sciences-techniques-industries et d'acquérir une connaissance dans le fonctionnement des musées industriels représentatifs du riche passé industriel wallon, ce qui permet à la Commission consultative du Patrimoine culturel mobilier d'avoir un spécialiste dans ce secteur.


De financiële instrumenten van de EU die voor de periode 2007-2013 zijn ingesteld, met name de kmo-garantiefaciliteit, bieden een aantoonbare meerwaarde en hebben een positieve bijdrage geleverd voor minstens 120 000 kmo's, waarmee ze sinds het begin van de financiële crisis in 2008 hebben bijgedragen tot het behoud van 851 000 banen.

Les instruments financiers européens mis en place au cours de la période 2007-2013, et notamment le mécanisme SMEG, ont une valeur ajoutée avérée et ont apporté une aide positive à 120 000 PME au moins en contribuant au maintien de 851 000 emplois depuis l'éclatement de la crise financière en 2008.


Zo is sinds de maand augustus 2011 een web-service ter beschikking gesteld van de dossierbeheerders van de DAVO waarmee ze, via de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid (KSZ), gegevens kunnen raadplegen uit de gegevensbanken van de RSZ en die betrekking hebben op de laatst gekende werkgever(s) en inkomsten van de onderhoudsplichtige.

C’est ainsi que depuis le mois d’août 2011, un Web Service est mis à disposition des gestionnaires de dossiers SECAL au moyen duquel ils peuvent consulter, via la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale (BCSS), des données extraites des bases de données de l’ONSS et qui portent notamment sur les derniers employeur(s) et revenus connus du débiteur d’aliments.


APETRA schrijft sinds februari 2007 driemaandelijks aanbestedingen uit voor dergelijke reserveringen van olievoorraden in België en zes andere EU-landen waarmee België een intergouvernementeel akkoord tot controle en repatriëring heeft.

Depuis février 2007, APETRA lance des marchés publics trimestriels relatifs à de telles réservations de stocks pétroliers, en Belgique et dans six autres pays de l'UE avec lesquels la Belgique a conclu un accord de contrôle et de rapatriement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Door die herinnering kan ik niet onverdeeld gelukkig zijn met het verslag van onze collega Doris Pack. Het Parlement kent haar inzet en erkent de toewijding waarmee ze sinds het begin ijvert voor de verzoening van dat ooit vredelievende en multi-etnische land, zoals ze in haar verslag schrijft.

C’est dans ce souvenir que je ne saurais trop me féliciter du rapport de notre collègue Doris Pack, dont le Parlement connaît l’engagement et salue le dévouement avec lequel elle œuvre depuis toujours à la réconciliation dans ce pays, jadis pacifique et multiethnique, comme elle le dit dans son rapport.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, ook ik schaar mij achter dit compromis, omdat het tekortkomingen van de democratie ter discussie brengt waarmee vooral vrouwen sinds jaar en dag te maken hebben, wanneer ze hun zelfstandige echtgenoot helpen in de handel, ambachten in kleine en middelgrote ondernemingen en vrije beroepen, zonder dat hun werk erkend wordt.

– (EL) Madame la Présidente, je voudrais, moi aussi, appuyer et saluer le présent compromis, parce qu’il soulève la question des déficits démocratiques auxquels les femmes en particulier sont confrontées depuis des années, alors qu’elles aident leurs conjoints exerçant une activité indépendante en tant que commerçants, artisans, patrons de PME ou profession libérale, sans bénéficier d’une quelconque reconnaissance après des années de travail.


Sinds de rampzalige akkoorden van Schengen uit 1985, waarmee de controles aan de binnengrenzen van de Europese Unie werden afgeschaft, hebben deze beide fenomenen – waarvan iedereen weet dat ze nauw met elkaar samenhangen – een hoge vlucht genomen.

Or, depuis les désastreux accords de Schengen, signés en 1985, supprimant les contrôles aux frontières intérieures de l’Union européenne, ces deux phénomènes dont il ne fait de doute pour personne qu’ils sont intimement liés, se sont développés de façon exponentielle.


Het is niet zo dat wij de pionnen van de politieke partijen zijn, maar wij maken wel deel uit van de structuren die al sinds het Verdrag van Maastricht - waarmee ze erkend werden - bijdragen aan de vorming van een democratische gezindheid in de Unie.

- et ce, également avec la participation du Conseil? -, nous avons pu réaliser une avancée avec l’approbation du statut des partis politiques européens. Et ce n’est pas que nous nous faisons les soldats des partis politiques, mais nous faisons partie de ces formations qui, depuis le traité de Maastricht? - par lequel nous avons été reconnus?


Sinds 2005 beschikt elke politiezone over Datawarehouse waarmee ze zelf dagelijkse statistieken over de geregistreerde criminaliteit in de eigen zone kan produceren.

Depuis 2005, chaque zone de police dispose du Datawarehouse lui permettant de produire elle-même des statistiques quotidiennes au sujet de la criminalité enregistrée sur son territoire.


De beperkingen waarmee de Arabische Israëli's geconfronteerd worden wanneer ze onroerende eigendommen willen verwerven, vormen reeds sinds het ontstaan van Israël een probleem.

Les limitations auxquelles les Israéliens arabes sont confrontés lorsqu'ils veulent acquérir des biens immobiliers constituent un problème depuis la création de l'État d'Israël.




Anderen hebben gezocht naar : waarmee ze sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee ze sinds' ->

Date index: 2022-11-21
w