Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conductrice-controleur trein
Dienst trein-vliegtuig-trein
Doorvoer per trein
Gedragswetenschap
Gewone trein
Het menselijk gedrag onderzoeken
Hoofdconducteur
Hoofdconducteur trein
Hoofdconductrice
Hoofdconductrice trein
Kaartjesknipper
Onderzoek naar gedragingen
Trein volgens dienstregeling
Trein-vlieg-treindienst
Treinbegeleider
Treinconducteur

Vertaling van "waarom de trein " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dienst trein-vliegtuig-trein | trein-vlieg-treindienst

service fer-air-fer


inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond door val in trein of spoorwegvoertuig

Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute dans un train ou un véhicule ferroviaire


inzittende van trein of spoorwegvoertuig gewond door val uit trein of spoorwegvoertuig

Occupant d'un train ou d'un véhicule ferroviaire blessé lors d'une chute d'un train ou d'un véhicule ferroviaire


onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement


de redenen waarom exclusieve competenties zijn ingevoerd

institution


hoofdconducteur trein | hoofdconductrice | hoofdconducteur | hoofdconductrice trein

contrôleur de train | contrôleuse de train | chef de train | cheffe de train


gewone trein | trein volgens dienstregeling

train régulier




voetganger gewond bij botsing met trein of spoorwegvoertuig

Piéton blessé dans une collision avec un train ou un véhicule ferroviaire


kaartjesknipper | treinbegeleider | conductrice-controleur trein | treinconducteur

contrôleuse | contrôleuse de train | accompagnateur | contrôleur de train/contrôleuse de train
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat is de reden waarom de trein L 5856 nu om 6u26 vanuit Libramont vertrekt in plaats van om 6u15 voordien.

C’est pourquoi le train L 5856 quitte maintenant Libramont à 06h26 au lieu de 06h15 auparavant.


De reden waarom een trein een station overslaat wordt niet geregistreerd, maar volgens de Nederlandse Spoorwegen (NS) wordt de maatregel meestal ingezet om te voorkomen dat grote groepen reizigers nog meer vertraging oplopen.

La raison pour laquelle un train ne respecte pas un arrêt dans une gare n'est pas enregistrée mais, selon les chemins de fer néerlandais, (Nederlandse Spoorwegen, NS), la mesure est généralement prise afin d'éviter un retard supplémentaire à des groupes importants de voyageurs.


6. Waarom biedt men in het kader van de formule 'Trein + Huurfiets', naast de combinatie met de huur van een fiets, niet de mogelijkheid aan om de eigen fiets in de trein mee te nemen?

6. Concernant la formule "train-vélo" pourquoi ne pas proposer, en plus de la location combinée disponible actuellement, la possibilité d'embarquer son propre vélo à bord d'un train de la SNCB?


1. Waarom stopt geen enkele S-trein in het station Brussel Luchthaven-Nationaal?

1. Pourquoi aucun train S ne fait-il arrêt à la gare de Bruxelles National-Aéroport?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De redenen waarom mensen kiezen voor de trein (MV 11772).

Les raisons pour lesquelles les usagers choisissent le train (QO 11772).


7. Waarom wordt in het station van Leuven eerst de beslissing genomen om de trein richting Knokke-Blankenberge te laten vertrekken en pas luttele seconden daarna de reizigers te informeren dat de trein naar Brussel en Bergen is afgeschaft?

7. Pour quelle raison a-t-on décidé à la gare de Louvain de d'abord laisser partir le train en direction de Knokke-Blankenberge avant d'annoncer quelques secondes plus tard aux voyageurs que le train vers Bruxelles et Mons était supprimé?


De twee voornaamste redenen waarom de mensen voor de trein kozen, zijn namelijk weggevallen : een goede, snelle verbinding met Brussel - een treffelijk aankomstuur in Brussel én het feit dat de trein de kleinere stations van Boortmeerbeek, Hambos en Wespelaar aandeed.

Les deux principales raisons de choisir le train ont en effet disparu : une bonne liaison rapide avec Bruxelles – une heure d'arrivée correcte à Bruxelles et les arrêts dans les plus petites gares de Boortmeerbeek, Hambos et Wespelaar.


Ze vragen zich af waarom hun trein (P8520 en P7520) geschrapt zou worden, in plaats van andere treinen op de lijnen tussen Brussel en 's Gravenbrakel of Zinnik, waar het treinaanbod veel groter is.

Ils se demandent, en effet, pourquoi supprimer leur train (P8520 et P7520) plutôt que certains reliant Bruxelles à Braines-le-Comte ou Soignies dont l'offre est bien plus abondante.


4. a) Waarom wordt de reistijd van de IC-trein op het stuk Antwerpen-Centraal - Essen met één minuut verlengd? b) Waarom kan de reistijd van de L-trein wel behouden blijven?

4. a) Pourquoi le temps de parcours du train IC sur le tronçon Antwerpen-Centraal - Essen a-t-il été allongé d'une minute? b) Pourquoi le temps de parcours du train L peut-il être maintenu?


5. waarom de reizigers op deze drukke uren noch in het station, noch in de trein verwittigd worden dat de trein overvol zit en ze beter een volgende trein kunnen nemen;

5. Pourquoi, à ces heures de pointe, les voyageurs ne sont prévenus ni à la gare ni dans le train que le train est plein et qu'il serait préférable de prendre le suivant;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom de trein' ->

Date index: 2022-07-14
w