Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom er niet-algemene fiscale bepalingen zouden » (Néerlandais → Français) :

Er is dus geen enkele reden waarom er niet-algemene fiscale bepalingen zouden kunnen zijn.

On ne voit donc pas comment il pourrait y avoir des dispositions fiscales non générales.


Er is dus geen enkele reden waarom er niet-algemene fiscale bepalingen zouden kunnen zijn.

On ne voit donc pas comment il pourrait y avoir des dispositions fiscales non générales.


Bovendien werd ook beslist dat boek 4 het voorwerp zal uitmaken van een samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest : de zeer gedetailleerde bepalingen zouden niet gelijkgesteld kunnen worden met algemene principes - hun `directe toepassing' zou de autonomie die het Brussels Hoofdstedelijk ...[+++]

Par ailleurs, il a également été décidé que le livre 4 ferait l'objet d'un accord de coopération entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale : ses dispositions, très détaillées, ne sauraient être assimilées à des principes généraux - leur `application directe' réduirait à néant l'autonomie que la Région bruxelloise détient en la matière.


De omstandigheid dat sommige van de bestreden bepalingen tot gevolg zouden kunnen hebben de fiscale last te verzwaren die weegt op een samenwerkingsverband waarvan een van de twintig verzoekende gemeenten lid is - hetgeen eventueel het bedrag zou kunnen verminderen van de dividenden die eventueel door dat samenwerkingsverband aan die gemeente worden toegekend - volstaat niet om ervan uit te gaan dat die bepalingen ...[+++]

La circonstance que certaines des dispositions attaquées pourraient avoir pour effet d'alourdir la charge fiscale pesant sur une structure de coopération dont une des vingt communes requérantes est membre - ce qui pourrait éventuellement réduire le montant des dividendes éventuellement attribués à cette commune par cette structure de coopération - ne suffit pas pour considérer que ces dispositions ont davantage qu'un effet indirect sur la situation de ces communes, dont la personnalité juridique doit être distinguée de celle des structures de coopération dont elles seraient membres.


De minister legt uit dat de beslissingen van het Hof van Justitie heel wat fiscale bepalingen in het gedrang brengen. Men dient geregeld te schaven aan bepaalde beslissingen waarbij de wetgever er zich niet van bewust was dat ze in strijd zouden kunnen zijn met bepalingen van de Europese verdragen.

Le ministre explique que les décisions de la Cour de Justice mettent en danger de nombreuses dispositions fiscales et il faut régulièrement remédier à certaines décisions dont le législateur n'a pas eu conscience qu'elles pourraient violer des dispositions des traités européens.


De minister legt uit dat de beslissingen van het Hof van Justitie heel wat fiscale bepalingen in het gedrang brengen. Men dient geregeld te schaven aan bepaalde beslissingen waarbij de wetgever er zich niet van bewust was dat ze in strijd zouden kunnen zijn met bepalingen van de Europese verdragen.

Le ministre explique que les décisions de la Cour de Justice mettent en danger de nombreuses dispositions fiscales et il faut régulièrement remédier à certaines décisions dont le législateur n'a pas eu conscience qu'elles pourraient violer des dispositions des traités européens.


2. De in Bijlage III bij dit Verdrag vervatte fiscale bepalingen en de artikelen 1 tot en met 15 van de in Bijlage IV vervatte bepalingen betreffende het gemeenschappelijk stelsel van « en route »-heffingen kunnen niet door de algemene Vergadering worden gewijzigd.

2. Les dispositions fiscales figurant en Annexe III et les articles 1 à 15 inclus des dispositions relatives au système commun de redevances de route figurant en Annexe IV ne sont pas susceptibles de modification par l'Assemblée générale.


Net als de overeenstemmende bepalingen in de andere titels van de wet bevat deze paragraaf een niet-limitatieve reeks van onderzoekshandelingen waarom de bijzondere kamers zouden kunnen verzoeken.

De la même manière que les dispositions équivalentes dans les autres Titres de la loi, ce paragraphe énumère de façon non limitative une série de devoirs d'enquête qui pourraient être sollicités par les Chambres extraordinaires.


De feitelijke verschillen waarop door de verzoekende partijen en door de tussenkomende partij « Medialaan » in hun memories is gewezen en die in B.9 in herinnering zijn gebracht, zijn opportuniteitsargumenten, die daarenboven worden betwist, en die niet verklaren noch volstaan om te verantwoorden waarom een verschil in behandeling tussen beide soorten van productie zou moeten worden gemaakt, noch in welk opzicht de bestreden bepalingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bijgevolg zouden ...[+++]

Les différences factuelles relevées dans leurs mémoires par les parties requérantes et par la partie intervenante « Medialaan » et rappelées en B.9, sont des arguments d'opportunité, par ailleurs contestés, qui n'expliquent ni ne suffisent à justifier pourquoi une différence de traitement devrait être faite entre les deux types de production ni en quoi, partant, les dispositions attaquées violeraient les articles 10 et 11 de la Constitution.


Daar waar de algemene verplichting inzake productveiligheid en daarmee verwante bepalingen op alle consumentenproducten van toepassing dienen te zijn, zouden de verplichtingen van de marktdeelnemers niet moeten gelden waar vergelijkbare verplichtingen reeds in de harmonisatiewetgeving van de Unie zijn opgenomen, zoals die in de Unie-wetgeving inzake cosmetica, speelgoed, elektrische apparaten of bouwproducten.

Alors que l’obligation générale de sécurité des produits et les dispositions s’y rapportant devraient s’appliquer à tous les produits de consommation, les obligations des opérateurs économiques ne devraient pas être applicables quand la législation d’harmonisation de l’Union, sur les produits cosmétiques, les jouets, les appareils électriques ou les produits de construction par exemple, prévoit des obligations équivalentes.


w