2. De onderzoeken hebben, in de mate die
past bij elk geval, zoveel mogelijk en onder andere betrekking op de volgende elementen : a) de persoonlijkheid, de gezondheid en de maatschappelijke omgeving van de adoptant, zijn gezinsleven en de inrichting van zijn woning en zijn geschiktheid om het kind op te voe
den; b) de redenen waarom de adoptant het kind wenst te adopteren; c) wanneer slechts één van beide echtgenoten of geregistreerde partners een verzoek tot adoptie van het kind indient, de redenen waarom de andere niet betrokken i
...[+++]s bij het verzoek; d) de wederzijdse aanpassing van het kind en de adoptant en de periode tijdens welke het kind aan de zorgen van de adoptant is toevertrouwd; e) de persoonlijkheid, de gezondheid en de maatschappelijke omgeving, alsmede, onder voorbehoud van wettelijke beperkingen, het gezinsmilieu en de burgerlijke staat van het kind; f) de etnische, religieuze en culturele afkomst van de adoptant en van het kind.2. Les enquêtes, dans la mesure appropriée à chaque cas, portent autant que possible et entre autres sur les éléments suivants : a) la personnalité, la santé et l'environnement social de l'adoptant, sa vie de famille et l'installation de son foyer, son aptitude à élever l'enfan
t; b) les motifs pour lesquels l'adoptant souhaite adopter l'enfant; c) les motifs pour lesquels, lorsque seulement l'un des deux époux ou partenaires enregistré(e)s demande à adopter l'enfant, l'autre ne s'associe pas à la demande; d) l'adaptation réciproque de l'enfant et de l'adoptant, et la période pendant laquelle l'enfant a été confié à ses soins; e) la p
...[+++]ersonnalité, la santé et l'environnement social, ainsi que, sous réserve de restrictions légales, le milieu familial et l'état civil de l'enfant; f) les origines ethnique, religieuse et culturelle de l'adoptant et de l'enfant.