Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarom men hier " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une f ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Van Rompuy vraagt waarom men hier de rechter gaat betrekken bij het bepalen van de termijnen van instaatstelling.

M. Van Rompuy se demande pourquoi l'on a choisi ici d'associer le juge à la fixation des délais de mise en état.


De heer Hugo Vandenberghe vraagt waarom men hier de termijnen van vijf en zes jaar hanteert.

M. Hugo Vandenberghe demande pourquoi on applique en l'espèce les délais de cinq et de six ans.


De heer Ceder vraagt waarom men hier plots het woord « verkondigt » gebruikt.

M. Ceder se demande pourquoi c'est soudain le mot « prône » qui est ici utilisé.


De heer Ceder vraagt waarom men hier plots het woord « verkondigt » gebruikt.

M. Ceder se demande pourquoi c'est soudain le mot « prône » qui est ici utilisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker ziet niet goed in waarom men hier dan een dubbele of zelfs een vierdubbele termijn zou inbouwen in de wet met dan nog een minimum van twaalf maanden.

L'intervenant ne voit pas très bien pourquoi on instaurerait en l'espèce un délai double, voire quadruple, qui serait, de surcroît, un minimum de douze mois.


1. Ik verneem van verschillende kanten dat men vanuit de spoorwegen zelf, de treinbegeleiders wel geacht worden vaststellingen te doen, maar geen processen-verbaal op te stellen. a) Hoe zit dat nu in feite? b) Kan u bevestigen dat treinbegeleiders wel degelijk processen-verbaal mogen opstellen? c) Waarom steekt het bestuur van de spoorwegen hier stokken in de wielen?

1. Selon différentes sources, les chemins de fer estiment que les accompagnateurs de train sont censés établir des constats mais pas dresser des procès-verbaux. a) Qu'en est-il exactement? b) Pouvez-vous confirmer que les accompagnateurs de train peuvent effectivement dresser des procès-verbaux? c) Pourquoi la direction des chemins de fer met-elle des bâtons dans les roues?


Waarom is Albanië dan niet ook genoemd in deze formulering, waarom heeft men niet gezegd: ook hier bestaan nog problemen die moeten worden opgelost?

Alors pourquoi n’avons-nous pas inclus l’Albanie et la Bosnie dans le texte en précisant que ces deux pays devaient encore résoudre certains problèmes?


Bij aankomst moest men weer door de immigratiecontroles, in een rij wachten en vervolgens vragen beantwoorden als: Waarom bent u hier gekomen?Wat gaat u doen?Hoe lang blijft u hier?

À l'arrivée, vous passiez à nouveau par le contrôle à l'immigration, en patientant dans une file, avant d'être à nouveau interrogé: pourquoi êtes-vous là, qu'êtes-vous venu faire, combien de temps restez-vous?


In dit geval heeft dat niet veel opgeleverd, want wat men ook heeft geprobeerd, de zaak waarom het hier gaat is nog niet verdwenen.

Cela ne s’applique cependant pas au cas présent, car, même si elles ont essayé, elles n’ont pas réussi.


Enerzijds kan men zich afvragen waarom hier eigenlijk op Europeesrechtelijk niveau in de contractrelatie tussen klant en aanbieder van het betalingsverkeer moet worden ingegrepen. De beoordeling van schadegevallen moet ook in de toekomst aan de betrokkenen of de rechtbanken overgelaten worden.

C'est aux parties concernées ou aux tribunaux qu'il appartient d'évaluer les préjudices.




Anderen hebben gezocht naar : waarom men hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom men hier' ->

Date index: 2022-02-04
w