Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarom zouden we geen lering trekken » (Néerlandais → Français) :

Dat deden we al voor de westelijke Balkan na de oorlog in Joegoslavië; waarom zouden we geen lering trekken uit dat voorbeeld?

C’est quelque chose que nous avons fait pour l’Ouest des Balkans après la guerre en Yougoslavie, et pourquoi ne pas tirer des leçons de cet exemple?


Aangezien een hermetische afsluiting van de Belgisch-Franse grens onmogelijk is, weten we niet of en waar zij België zouden hebben verlaten. 2. Dit is een keuze van de Fransen: wij voerden geen enkele grenscontrole uit, zij bepalen waar zij hun controles uitvoeren en waarom.

Étant donné qu'une fermeture hermétique de la frontière belgo-française n'est pas possible, on ne sait pas si et où ils auraient quitté la Belgique. 2. Ceci est un choix des Français: nous n'avons effectué aucun contrôle frontalier, ce sont eux qui déterminent où ils effectuent leurs contrôles et pourquoi.


Als wij dus geen lering trekken uit de operationele fouten ter plaatse en uiteindelijk alleen maar oude methoden blijven toepassen, stevenen wij af op een herhaling van dergelijke fouten.

Donc, ne pas tirer les conséquences d’un échec opérationnel sur le terrain et, finalement, n’appliquer que les vieilles méthodes, c’est se heurter à la répétition de ces échecs.


België en Frankrijk beschikken al over rechtsinstrumenten om deze belastingmaatregel uit te voeren, dus waarom zouden we er niet over praten en waarom zouden wij geen druk uitoefenen om een Commissievoorstel te verkrijgen voor een belasting op financiële transacties?

La Belgique et la France possèdent déjà des instruments législatifs qui le permettent, alors pourquoi ne pas en parler et exercer une certaine pression en vue d’une proposition de la Commission concernant une taxe sur les transactions financières?


Maar als we geen lering trekken uit de huidige crisis bewijzen we de Europese Unie een slechte dienst.

Mais si nous ne tirons pas les leçons de la crise actuelle, nous rendons un très mauvais service à l’Union européenne.


We kunnen geen lering trekken uit de tenuitvoerlegging, op zijn best zijn er verklaringen die hartgrondig met elkaar in tegenspraak staan.

Il n’y a pas d’enseignements sur la mise en œuvre, il y a tout au plus des déclarations incompatibles.


Zolang de onderzoeken stroken met de WTO-regels, is er geen reden waarom zij invloed zouden hebben op de handelsbetrekkingen tussen de EU en China.

Tant que les enquêtes restent conformes aux règles de l’OMC, il n’y a aucune raison pour qu’elles affectent les relations commerciales entre l’UE et la Chine.


Voorts heeft Ryanair geen argumenten naar voren gebracht die het oordeel van de Commissie in twijfel kunnen trekken dat de tijdens de administratieve procedure aangeboden verbintenissen, waarvan enkele wel zeer laat, geen uitvoerbare en duurzame oplossing zouden kunnen betekenen voor de belemmeringen van de mededinging als gevol ...[+++]

En outre, Ryanair n’a pas exposé d’arguments susceptibles de remettre en cause l’appréciation de la Commission selon laquelle les engagements présentés lors de la procédure administrative, certains très tardivement, ne seraient pas aptes à répondre d’une manière viable et durable aux entraves à la concurrence résultant de la concentration.


Deze plannen zouden kunnen worden gecomplementeerd met een "benchmarking"- en "peer review"-proces, zodat de lidstaten gemakkelijk lering kunnen trekken uit de successen en mislukkingen van anderen en voor een snelle verbreiding van de beste praktijk door geheel Europa kunnen zorgen.

Les plans pourraient être complétés par des exercices d'évaluation (benchmarking) et par des examens par des pairs (peer review) au niveau européen, de sorte que les États membres puissent facilement apprendre des réussites et des difficultés des uns et des autres afin d’assurer la diffusion rapide des meilleures pratiques dans toute l'Union européenne.


Wanneer een betaling wordt verricht in euro tussen twee rekeningen in euro, is er geen reden waarom de kosten verschillend zouden zijn wanneer een betaling een landsgrens overschrijdt.

Quand un paiement est fait en euro entre deux comptes en euro, il n'y a pas de raison que les frais soient différents quand un paiement franchit une frontière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarom zouden we geen lering trekken' ->

Date index: 2023-02-22
w