Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaronder de contractuele en statutaire personeelsleden mogen thuiswerken » (Néerlandais → Français) :

Art. 22. De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd voor het vastleggen van de voorwaarden waaronder de contractuele en statutaire personeelsleden mogen thuiswerken, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2012 betreffende telewerk.

Art. 22. Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents pour fixer les conditions d'exercice du télétravail par les membres du personnel contractuel et statutaire, conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2012 relatif au télétravail.


Art. 22. De leidende ambtenaren zijn gezamenlijk bevoegd voor het vastleggen van de voorwaarden waaronder de contractuele en statutaire personeelsleden mogen thuiswerken, overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2012 betreffende telewerk.

Art. 22. Les fonctionnaires dirigeants sont conjointement compétents pour fixer les conditions d'exercice du télétravail par les membres du personnel contractuel et statutaire, conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale du 3 mai 2012 relatif au télétravail.


Art. 2. Binnen de personeelskredieten, vastgesteld in de bestuursovereenkomst, mogen tijdelijk afwezige statutaire personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden, mits voorafgaande toestemming van het Beheerscomité van de Hulp-en Voorzorgskas voor Zeevarenden.

Art. 2. Dans les limites des crédits de personnel, fixés dans le contrat d'administration, des agents statutaires, temporairement absents, peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel à condition de l'accord préalable du comité de gestion de la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins.


Art. 6. De contractuele en statutaire personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede van het bestuur van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap mogen niet worden aangewezen om deel uit te maken van het kabinet van een minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 6. Les membres du personnel contractuels et statutaires du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que de l'administration du Parlement de la Communauté germanophone ne peuvent être appelés auprès du cabinet d'un ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


Art. 9. § 1. Binnen de budgettaire enveloppe, vastgesteld in de bestuursovereenkomst en mits voorafgaandelijk akkoord van de Regeringscommissaris van Begroting mogen tijdelijk afwezige statutaire personeelsleden worden vervangen door contractuele personeelsleden.

Art. 9. § 1. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat d'administration et avec l'accord préalable du Commissaire du Gouvernement du Budget, des agents statutaires temporairement absents peuvent être remplacés par des membres du personnel contractuel.


"Alle diensten van de Staat, met inbegrip van de parketten en de griffiers van de gerechtshoven en van alle rechtbanken, alsook de politiediensten, mogen aan de statutaire en contractuele personeelsleden van het Agentschap die belast zijn met de controle, alle inlichtingen en documenten verstrekken die nodig zijn voor het uitvoeren van hun opdrachten".

"Tous les services de l'Etat, y compris les parquets et les greffes des cours et de toutes les juridictions ainsi que les services de police, peuvent fournir aux membres du personnel statutaire et contractuel de l'Agence chargés du contrôle, tous les renseignements et documents nécessaires pour remplir leurs missions".


Art. 6. De contractuele en statutaire personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap evenals van het bestuur van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap mogen niet worden aangewezen om deel uit te maken van het kabinet van een Minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 6. Les membres du personnel contractuels et statutaires du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que de l'administration du Parlement de la Communauté germanophone ne peuvent être appelés auprès du cabinet d'un ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


Art. 6. De contractuele en statutaire personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede van het bestuur van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap mogen niet worden aangewezen om deel uit te maken van het kabinet van een Minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.

Art. 6. Les membres du personnel contractuels et statutaires du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que de l'administration du Conseil de la Communauté germanophone ne peuvent être appelés auprès du cabinet d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


1° dat arbeiders en bedienden voor de arbeidsgerechten, die optreden als het ' natuurlijke ' rechtsprekend orgaan voor geschillen betreffende hun contractuele rechtspositie, ook indien zij personeelsleden zijn van een publiekrechtelijke overheid en waarin bovendien vertegenwoordigers van de representatieve vakorganisaties zetelen, mogen worden bijgestaan o ...[+++]

1° les ouvriers et les employés peuvent être assistés ou représentés par un avocat ou par un délégué d'une organisation syndicale représentative devant les juridictions du travail, qui interviennent en tant qu'organe juridictionnel ' naturel ' pour des litiges concernant leur statut contractuel, même s'ils sont des membres du personnel d'une autorité de droit public, et dans lesquelles siègent en outre des représentants des organisations syndicales représentatives, alors que les membres du personnel ...[+++]


Art. 6. De contractuele en statutaire personeelsleden van het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede van het bestuur van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap mogen niet worden aangewezen om van het kabinet van een Minister van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap deel uit te maken.

Art. 6. Les membres du personnel contractuels et statutaires du Ministère de la Communauté germanophone ainsi que de l'Administration du Conseil de la Communauté germanophone ne peuvent être appelés auprès du cabinet d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté germanophone.


w