Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waaronder groeperingen zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden

lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat de politieke oppositie niet uit een enkele groepering bestaat; overwegende dat "oppositie- en rebellengroeperingen", waaronder groeperingen zoals ISIL (de Islamitische Staat van Irak en de Levant) of het Jabhat al-Nusra Front, een ingewikkelde mengeling vormt van gewapende groeperingen, waaronder jihadisten, die met uiteenlopende allianties in Syrië een oorlog op afstand voeren waarbij onderlinge gevechten tot naar schatting 1 400 doden hebben geleid; overwegende dat naar schatting 10 000 buitenlanders strijd voeren in samenwerking met deze gewapende groeperingen; overwegende dat het feit dat van deze strijders tien ...[+++]

E. considérant que l'opposition ne constitue pas un groupe politique uni; considérant que les groupes dits d'opposition ou rebelles, notamment des groupes tels que l'EIIL (État islamique en Irak et au Levant) ou le Front al-Nosra, forment un mélange complexe de groupes armés, y compris de factions djihadistes, aux allégeances variées et menant en Syrie une guerre par procuration, dont les luttes intestines ont fait près de 1400 morts; considérant que l'on estime à plus de 10 000 le nombre d'étrangers qui combattent au sein de ces groupes armés; que nombre d'entre eux sont des citoyens de l'Union européenne, ce qui fait craindre aux go ...[+++]


Volgens sommige waarnemers laat Turkije sinds het uitbreken van de burgeroorlog in Syrië toe dat groeperingen die tegen de Syrische Koerden en het bewind van Bashar al-Assad strijden, waaronder verscheidene jihadistische groeperingen zoals Daesh, over Turks grondgebied reizen.

Il est vrai que certains observateurs estiment que la Turquie permet, depuis le début de la crise syrienne, aux groupes qui combattent les Kurdes de Syrie et le régime de Bachar Al-Assad, dont plusieurs organisations jihadistes telles que "Daesh", de transiter par son territoire.


De diverse milities en gewapende groeperingen in de regio maken zich volgens Amnesty International schuldig aan talloze mensenrechtenschendingen, waaronder oorlogsmisdaden, zoals foltering, gijzelingen en aanvallen als bestraffing van afkomst of politieke opvattingen.

Les différentes milices et groupes armés de la région "se rendent coupables de très nombreuses violations des droits humains, notamment de crimes de guerres". d'après Amnesty International. Parmi ces crimes, il y a des actes de tortures, des prises d'otages, ou des attaques en représailles pour le simple fait de l'origine ou de l'affiliation politique.


1. looft de regering van Bangladesh voor de voortgang die zij heeft geboekt bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waarmee het leven van miljoenen burgers significant en reëel is verbeterd; onderkent voorts dat deze verbeteringen zijn doorgevoerd onder moeilijke binnenlandse omstandigheden, waaronder de constante dreiging van gewelddadige aanvallen door radicale groeperingen, zoals de aan de BNP gelieerde Jamaat-e-Islami-partij; is er in dit verband mee ingenomen dat de Wet op ...[+++]

1. félicite le gouvernement du Bangladesh pour les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, qui a abouti à des améliorations significatives de la vie réelle pour des millions de ses citoyens; reconnaît en outre le fait que ces améliorations ont été faites dans des circonstances nationales difficiles, notamment sous la menace constante d'attaques violentes par des groupes radicaux comme le parti Jamaat-e-Islami affilié au BNP; salue, à cet égard, l'adoption de la loi sur la prévention du mariage des enfants, le 15 septembre 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. looft de regering van Bangladesh voor de voortgang die zij heeft geboekt bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, waarmee het leven van miljoenen burgers significant en reëel is verbeterd; onderkent voorts dat deze verbeteringen zijn doorgevoerd onder moeilijke binnenlandse omstandigheden, waaronder de constante dreiging van gewelddadige aanvallen door radicale groeperingen, zoals de aan de BNP gelieerde Jamaat-e-Islami-partij; is er in dit verband mee ingenomen dat de Wet op ...[+++]

1. félicite le gouvernement du Bangladesh pour les progrès accomplis vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, qui a abouti à des améliorations significatives de la vie réelle pour des millions de ses citoyens; reconnaît en outre le fait que ces améliorations ont été faites dans des circonstances nationales difficiles, notamment sous la menace constante d'attaques violentes par des groupes radicaux comme le parti Jamaat-e-Islami affilié au BNP; salue, à cet égard, l'adoption de la loi sur la prévention du mariage des enfants, le 15 septembre 2014;


50. herinnert er in verband met de lopende herziening van het Europees nabuurschapsbeleid aan dat het VEU bepaalt dat de EU bijzondere betrekkingen moet ontwikkelen met de naburige landen, stoelend op de waarden van de EU, waaronder eerbiediging van de mensenrechten en democratie ; herinnert er eveneens aan dat de EU na de Arabische Lente in 2011 haar beleid ten aanzien van het nabuurschap heeft herzien op basis van het beginsel "meer voor meer", dat bedoeld is om de democratische instellingen en de bevordering van de mensenrechten te versterken; onderstreept dat de eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen ernst ...[+++]

50. rappelle, dans le cadre du réexamen en cours de la politique européenne de voisinage, que le traité UE précise que l'Union doit développer avec les pays de son voisinage des relations privilégiées fondées sur les valeurs de l'Union, qui comprennent le respect des droits de l'homme et de la démocratie ; rappelle également qu'à la suite du printemps arabe de 2011, l'Union a redéfini sa politique de voisinage selon le principe du "donner plus pour recevoir plus" afin de renforcer les institutions démocratiques et de faire progresser les droits de l'homme; souligne que, compte tenu des défis de taille qu'ont dû relever les pays du vois ...[+++]


het steunen van personen of entiteiten, waaronder gewapende groeperingen, die betrokken zijn bij destabiliserende activiteiten in de DRC via illegale handel in natuurlijke bronnen, zoals goud of wilde dieren en van wilde dieren afkomstige producten;

apporter son concours à des personnes ou entités, y compris des groupes armés, qui prennent part à des activités déstabilisatrices en RDC en se livrant au commerce illicite de ressources naturelles, dont l'or ou les espèces sauvages et les produits qui en sont issus;


stelt voor daadwerkelijk invulling te geven aan de „territoriale” dimensie van het Oostelijk partnerschap en roept de EU-lidstaten en partnerlanden (waaronder Georgië) daarom op een multilaterale overeenkomst te sluiten op grond waarvan ook in de landen van dit partnerschap, zoals Georgië, Europese groeperingen voor territoriale samenwerking (EGTS) kunnen worden opgericht.

propose de donner une dimension véritablement «territoriale» au partenariat oriental et, dès lors, appelle les États membres de l'UE et les pays partenaires, notamment la Géorgie, à conclure un accord multilatéral permettant d'assurer le fonctionnement des groupements européens de coopération territoriale (GECT) dans la région couverte par le partenariat oriental, dont la Géorgie.


88. betreurt ten diepste de voortdurende ernstige schendingen van de mensenrechten, zoals de inzet van kindsoldaten door illegale gewapende groeperingen in het conflict in Colombia, waaronder ettelijke duizenden kinderen jonger dan 15 jaar; blijft ernstig bezorgd over de bedreigingen tegen mensenrechtenactivisten in dit land en dringt er in dit verband bij de Colombiaanse autoriteiten op aan duidelijke en doeltreffende maatregelen te nemen om het leve ...[+++]

88. déplore les violations persistantes et graves des droits de l'homme, comme le recours à des enfants soldats par des groupes armés illégaux dans le conflit en Colombie, dont plusieurs milliers sont âgés de moins de quinze ans; demeure profondément inquiet face aux menaces pesant sur les défenseurs des droits de l'homme dans ce pays, et demande instamment, à cet égard, aux autorités colombiennes de prendre des mesures claires et efficaces pour protéger la vie et le travail de ces personnes; s'inquiète des conditions déplorables dans lesquelles un grand nombre de Colombiens sont détenus, y compris des mineurs, des soldats et des offic ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : waaronder groeperingen zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaronder groeperingen zoals' ->

Date index: 2023-12-04
w