Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst opleiding
Arbeidsovereenkomst per bedrijfstak
Datum waarop een asielverzoek is ingediend
Datum waarop het visum wird afgegeven
Leer-en arbeidsovereenkomst
Sectoriële arbeidsovereenkomst
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Vertaling van "waarop de arbeidsovereenkomst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arbeidsovereenkomst opleiding | leer-en arbeidsovereenkomst

contrat de travail formation | convention emploi-formation


arbeidsovereenkomst per bedrijfstak | sectoriële arbeidsovereenkomst

accord de branche


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is geba ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence d ...[+++]


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas


wijze waarop het vee wordt gehouden

mode de conduite du troupeau


mobiel arbeidsmiddel waarop een of meer werknemers worden meegevoerd

équipement de travail mobile avec travailleur porté


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


datum waarop een asielverzoek is ingediend

date de présentation d'une demande d'asile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief eindigt.

Art. 5. La date à prendre en considération pour déterminer la condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est, compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.


5. Einde van de aansluiting De aansluiting eindigt de dag waarop de arbeidsovereenkomst in het kader waarvan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 van toepassing is wordt beëindigd, namelijk : - ingevolge ontslagname of afdanking (zelfs in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag), voor zover de ontslagname of afdanking niet onmiddellijk gevolgd wordt door het afsluiten van een nieuwe arbeidsovereenkomst bij een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt; - ingevolge overlijden; - bij de pensionering; - en uiterlijk wanneer de aangesl ...[+++]

5. La fin de l'affiliation L'affiliation prend fin le jour où le contrat de travail dans le cadre duquel la convention collective de travail du 13 octobre 2011 s'applique prend fin, notamment : - en cas de démission ou de licenciement (même dans le cadre du régime du chômage avec complément d'entreprise), pour autant que la démission ou le licenciement ne soit pas immédiatement suivi de la conclusion d'un nouveau contrat de travail auprès d'un employeur tombant dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011; - en cas de décès; - lors de la mise à la retraite; - et au plus tard lorsque l'affilié a ...[+++]


Art. 4. De datum die in acht genomen wordt voor het bepalen van de leeftijd en de anciënniteitsvoorwaarde te berekenen, is deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt.

Art. 4. La date prise en compte pour fixer l'âge et pour calculer la condition d'ancienneté est celle à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.


Art. 4. De datum die in acht genomen wordt voor het bepalen van de leeftijd en de anciënniteitsvoorwaarde te berekenen, is deze waarop de arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt.

Art. 4. La date prise en compte pour fixer l'âge et pour calculer la condition d'ancienneté est celle à laquelle le contrat de travail prend effectivement fin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3º geen leidende functie uitoefenen binnen een club, een vereniging of een federatie die valt onder de sportdiscipline waarop de arbeidsovereenkomst waarvoor de agent als tussenpersoon dient, betrekking heeft.

3º ne pas exercer de fonction dirigeante au sein d'un club, d'une association ou d'une fédération relevant de la discipline sportive concernée par le contrat de travail pour lequel l'agent sert d'intermédiaire.


2º mag men geen leidinggevende of kaderfunctie uitoefenen of in het voorbije jaar, direct of indirect, in rechte of in feite, belangeloos of bezoldigd, hebben uitgeoefend in een club, een vereniging of een federatie van de sporttak die valt onder de sportdiscipline waarop de arbeidsovereenkomst waarvoor de agent als tussenpersoon optreedt, betrekking heeft;

2º ne pas exercer ou ne pas avoir exercé dans l'année écoulée, directement ou indirectement, en droit ou en fait, à titre bénévole ou rémunéré, de fonction dirigeante ou d'encadrement au sein d'un club, d'une association ou d'une fédération relevant de la discipline sportive concernée par le contrat de travail pour lequel l'agent sert d'intermédiaire;


2º mag men geen leidinggevende of kaderfunctie uitoefenen of in het voorbije jaar, direct of indirect, in rechte of in feite, belangeloos of bezoldigd, hebben uitgeoefend in een club, een vereniging of een federatie van de sporttak die valt onder de sportdiscipline waarop de arbeidsovereenkomst waarvoor de agent als tussenpersoon optreedt, betrekking heeft;

2º ne pas exercer ou ne pas avoir exercé dans l'année écoulée, directement ou indirectement, en droit ou en fait, à titre bénévole ou rémunéré, de fonction dirigeante ou d'encadrement au sein d'un club, d'une association ou d'une fédération relevant de la discipline sportive concernée par le contrat de travail pour lequel l'agent sert d'intermédiaire;


c) de plaats waar en de datum waarop de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst is gesloten;

c) le lieu et la date de la conclusion du contrat d'engagement maritime;


3º geen leidende functie uitoefenen binnen een club, een vereniging of een federatie die valt onder de sportdiscipline waarop de arbeidsovereenkomst waarvoor de agent als tussenpersoon dient, betrekking heeft.

3º ne pas exercer de fonction dirigeante au sein d'un club, d'une association ou d'une fédération relevant de la discipline sportive concernée par le contrat de travail pour lequel l'agent sert d'intermédiaire.


Art. 5. § 1. De toelage voor het jaar 2014 bedraagt maximaal 30 EUR per rechtgevend trimester in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 voor zover - de aangeslotene in het jaar 2014 door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensioenreglement van toepassing is; - en in de periode tussen 1 januari 2014 en 31 december 2014 gedurende minstens twee opeenvolgende trimesters door een arbeidsovereenkomst verbonden was met een organisatie waarop het pensi ...[+++]

Art. 5. § 1. Le supplément pour l'année 2014 s'élève à maximum 30 EUR par trimestre qui y donne droit pour la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014 pour autant - que, durant l'année 2014, l'affilié ait été lié par un contrat de travail avec une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension; - et qu'il ait été lié par un contrat de travail pendant au moins deux trimestres consécutifs à une organisation à laquelle s'applique le règlement de pension, durant la période du 1 janvier 2014 au 31 décembre 2014; - et que cette organisation ait payé, pour l'année 2014 des contributions en exécution de la convention collect ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de arbeidsovereenkomst' ->

Date index: 2023-09-24
w