Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop de asielzoeker invulling geeft " (Nederlands → Frans) :

3° de wijze waarop de initiatiefnemer invulling geeft aan de verschillende opdrachten, vermeld in paragraaf 2, 2° tot en met 4° ;

3° la manière concrète dont l'initiateur exécute les différentes missions, visées au paragraphe 2, 2° à 4° ;


Bovendien stelt het Hof dat ondervragingen over de details van de wijze waarop de asielzoeker invulling geeft aan zijn seksuele gerichtheid, in strijd zijn met de door het Handvest gewaarborgde grondrechten.

Il précise, par ailleurs, que "les interrogatoires concernant les détails des pratiques sexuelles du demandeur sont contraires aux droits fondamentaux".


Artikel 4 van richtlijn 2004/83, gelezen in het licht van artikel 7 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, moet in die zin worden uitgelegd dat het zich ertegen verzet dat de bevoegde nationale autoriteiten in het kader van dat onderzoek een asielzoeker gedetailleerd ondervragen over de wijze waarop hij praktisch invulling geeft aan zijn seksuele gerichtheid.

L’article 4 de la directive 2004/83, lu à la lumière de l’article 7 de la charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, doit être interprété en ce sens qu’il s’oppose à ce que, dans le cadre de cet examen, les autorités nationales compétentes procèdent à des interrogatoires détaillés sur les pratiques sexuelles d’un demandeur d’asile.


De kernboodschappen uit het verslag van de Rekenkamer vormen voor de Commissie de leidraad voor haar eigen beoordeling van de wijze waarop zij invulling geeft aan haar verantwoordelijkheid voor het beheer van de EU-begroting.

Les principaux messages du rapport de la Cour sont essentiels pour l’évaluation réalisée par la Commission elle-même de la manière dont elle assume ses responsabilités en matière de gestion du budget de l’UE.


83. herhaalt dat MVO toepasbaar moet zijn voor alle ondernemingen met het oog op eerlijke en gelijke concurrentievoorwaarden; wijst er evenwel op dat de manier waarop mijnbouwondernemingen in ontwikkelingslanden te werk gaan, noopt tot een aanpak die niet alleen op vrijwilligheid is gebaseerd; onderstreept dat investeringen van oliebedrijven in Nigeria een goede illustratie vormen van de beperkingen van MVO zoals er op dit moment invulling aan wordt gegeven, waarbij ondernemingen hebben nagelaten MVO-initiatieven te nemen om duurzam ...[+++]

83. affirme à nouveau que la RSE devrait concerner toutes les entreprises afin d'assurer des conditions de concurrence équitables et égales; relève cependant que la façon dont les industries extractives opèrent dans les pays en développement nécessite d'aller au-delà d'une approche volontaire; souligne que les investissements réalisés par l'industrie pétrolière au Nigeria illustrent parfaitement les limites de la RSE telle qu'elle est mise en œuvre actuellement, les entreprises s'étant abstenues de prendre des initiatives en matière de RSE destinées à mettre en place des pratiques commerciales viables ou à contribuer au développement des États dans lesquels elles s'installent; soutien ...[+++]


85. herhaalt dat MVO toepasbaar moet zijn voor alle ondernemingen met het oog op eerlijke en gelijke concurrentievoorwaarden; wijst er evenwel op dat de manier waarop mijnbouwondernemingen in ontwikkelingslanden te werk gaan, noopt tot een aanpak die niet alleen op vrijwilligheid is gebaseerd; onderstreept dat investeringen van oliebedrijven in Nigeria een goede illustratie vormen van de beperkingen van MVO zoals er op dit moment invulling aan wordt gegeven, waarbij ondernemingen hebben nagelaten MVO-initiatieven te nemen om duurzam ...[+++]

85. affirme à nouveau que la RSE devrait concerner toutes les entreprises afin d'assurer des conditions de concurrence équitables et égales; relève cependant que la façon dont les industries extractives opèrent dans les pays en développement nécessite d'aller au-delà d'une approche volontaire; souligne que les investissements réalisés par l'industrie pétrolière au Nigeria illustrent parfaitement les limites de la RSE telle qu'elle est mise en œuvre actuellement, les entreprises s'étant abstenues de prendre des initiatives en matière de RSE destinées à mettre en place des pratiques commerciales viables ou à contribuer au développement des États dans lesquels elles s'installent; soutien ...[+++]


Vervolgens moet Griekenland vanaf mei per kwartaal verslag doen van de wijze waarop het invulling geeft aan het besluit en de aanbeveling van de Raad.

Ensuite, à partir du mois de mai, la Grèce devra présenter des rapports trimestriels sur la manière dont ils mettent en œuvre les recommandations et la décision du Conseil.


12. dringt aan op geharmoniseerde minimumnormen van prestaties en opvangfaciliteiten waarop het statuut van asielzoeker recht geeft, omdat de grote onderlinge verschillen die er op dit moment bestaan tot gevolg hebben dat het ene land veel meer wordt belast dan het andere;

12. appelle à une harmonisation à un niveau minimum des prestations et des conditions d"accueil auxquelles donne droit le statut de demandeur d'asile, la forte disparité actuelle de ces prestations et conditions ayant pour conséquence que tel pays est beaucoup plus sollicité que tel autre;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de asielzoeker invulling geeft' ->

Date index: 2022-12-22
w