Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Overschakeling van een onderneming
Wijze waarop het vee wordt gehouden

Vertaling van "waarop de overschakeling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
overschakeling van een onderneming

reconversion d'une entreprise


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

niveau d'attache | niveau de stationnement


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

exercice d'imputation


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


ondersteuning van zorgverlener bij overschakeling naar vaste voeding bij zuigeling

soutien d'un soignant durant le sevrage


educatie van zorgverlener over overschakeling naar vaste voeding bij zuigeling

enseignement au soignant sur le sevrage du nourrisson


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de diagnose is geba ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence d ...[+++]


wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


wijze waarop het vee wordt gehouden

mode de conduite du troupeau


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

modalité de limitation de la validité territoriale des visas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Zal de FOD Economie toezien op de wijze waarop de overschakeling van een papieren factuur naar een elektronische factuur gebeurt zodanig dat deze niet aan de consument ongewild wordt opgedrongen?

1. Le SPF Économie surveillera-t-il les modalités de transition de la facture papier à la facture électronique pour veiller à ce que celle-ci ne soit pas imposée au consommateur?


Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat het herziene gewestplan het duurzame karakter van de wijze waarop het inspeelt op de behoefte aan mobiliteit van de gemeenschap door de lokalisatie van nieuwe gebieden aanzienlijk zal verbeteren en dat de verwachte positieve effecten op het leefmilieu van de overschakeling van de wagen op het spoorvervoer en op de zachte vervoersmodi als alternatieve compensatie in termen van mobiliteit door de auteur van het onderzoek weerhouden hadden moeten worden, toen hij onderzocht heeft of de door de ...[+++]

Considérant qu'un réclamant estime que le plan de secteur révisé améliorera de manière conséquente le caractère durable de la manière dont il rencontre le besoin de mobilité de la collectivité par la localisation des nouvelles zones et que les effets positifs sur l'environnement attendus du report modal de la voiture vers le rail et vers les modes doux auraient du être retenus au titre de compensation alternative en termes de mobilité par l'auteur d'étude lorsqu'il a analysé si les compensations décidées par le Gouvernement wallon respectent le principe de proportionnalité énoncé à l'article 46, § 1, 2 alinéa, 3°, du CWATUPE;


Uiterlijk zes maanden na de datum van overschakeling die de Raad heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 71, lid 2, van Besluit 2007/533/JBZ brengen de lidstaten aan de Commissie verslag uit over de wijze waarop zij de bijdrage van de Unie hebben gebruikt.

Les États membres présentent à la Commission un rapport sur l’utilisation qu’ils ont faite de la contribution de l’Union, dans les six mois suivant la date de basculement arrêtée par le Conseil, statuant conformément à l’article 71, paragraphe 2, de la décision 2007/533/JAI.


Uiterlijk zes maanden na de datum van overschakeling die de Raad heeft vastgesteld overeenkomstig artikel 55, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1987/2006 brengen de lidstaten aan de Commissie verslag uit over de wijze waarop zij de bijdrage van de Unie hebben gebruikt.

Les États membres présentent à la Commission un rapport sur l’utilisation qu’ils ont faite de la contribution de l’Union, dans les six mois suivant la date de basculement arrêtée par le Conseil, statuant conformément à l’article 55, paragraphe 2, du règlement (CE) no 1987/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De herziene richtlijn strekt ertoe de wijze waarop energie wordt belast, anders te structuren om zo de beoogde overschakeling naar een koolstofarme en energie-efficiënte economie te ondersteunen en problemen op de interne markt te voorkomen.

La directive révisée doit adapter la structure de la taxation de l’énergie afin de soutenir l’objectif d’une économie à faible intensité de carbone qui soit également efficace sur le plan énergétique et d'éviter les problèmes sur le marché intérieur.


– (MT) Bedankt mijnheer de Voorzitter. De stemming van vandaag is essentieel voor Malta, want afgezien van de belangrijke en legitieme argumenten die naar voren zijn gebracht met betrekking tot het tijdstip waarop de euro het beste kan worden ingevoerd, bestaat er in elk geval politieke consensus en de wil om te zorgen dat de overschakeling naar de eenheidsmunt op 1 januari 2008 zal plaatsvinden.

- (MT) Merci, Monsieur le Président. Le vote d’aujourd’hui revêt une importance particulière pour Malte, car, en dépit des arguments importants et légitimes qui ont été formulés quant à la date à laquelle il aurait été le plus approprié d’adopter l’euro, il existe néanmoins un consensus politique et un engagement afin que la transition ait bien lieu le 1er janvier 2008.


– (MT) Bedankt mijnheer de Voorzitter. De stemming van vandaag is essentieel voor Malta, want afgezien van de belangrijke en legitieme argumenten die naar voren zijn gebracht met betrekking tot het tijdstip waarop de euro het beste kan worden ingevoerd, bestaat er in elk geval politieke consensus en de wil om te zorgen dat de overschakeling naar de eenheidsmunt op 1 januari 2008 zal plaatsvinden.

- (MT) Merci, Monsieur le Président. Le vote d’aujourd’hui revêt une importance particulière pour Malte, car, en dépit des arguments importants et légitimes qui ont été formulés quant à la date à laquelle il aurait été le plus approprié d’adopter l’euro, il existe néanmoins un consensus politique et un engagement afin que la transition ait bien lieu le 1er janvier 2008.


Dit voorstel lijkt overdreven en moet volgens uw rapporteur om twee redenen worden herzien: in de eerste plaats dient men te bedenken dat de cijfers voor Portugal foutief zijn, zoals ook al door de Commissie is toegegeven, en daarom moeten worden gecorrigeerd; ten tweede is het weliswaar acceptabel dat de drempels voor de soorten zonder reële afzetmogelijkheden (V – sun-cured tabak) of waarnaar steeds minder vraag bestaat (III – dark air-cured tabak) worden verlaagd, maar het lijkt niet aanvaardbaar dat de drempels voor de soortengroepen met een sterkere vraag en betere prijzen (0,66 € per kg en 0,419 € per kilo) worden verlaagd, die daarom voor de producenten interessanter zijn, zoals blijkt uit de in de sector vastgestelde gel ...[+++]

Cette proposition semble excessive et, selon votre rapporteur, doit être révisée pour deux raisons : premièrement, il faut considérer que les chiffres du Portugal sont erronés, comme l'a reconnu la Commission elle-même, et ils doivent être corrigés en conséquence; et deuxièmement, si la réduction des seuils pour les variétés sans débouché réel (V – tabac séché au soleil) ou avec une chute continue de la demande (III – tabac brun) est compréhensible, il ne semble pas acceptable qu'ils diminuent dans les groupes de variétés I ou II qui enregistrent une demande et un prix plus forts (0,66 €/kg et 0,419 €/kg respectivement), et qui, par conséquent, offrent plus d'attrait pour les producteurs, comme le démontre adaptation progressive en leur fa ...[+++]


De vandaag verschenen mededeling moet worden gezien in het licht van de Europese Raad van Lissabon van drie weken terug, waarop de Europese regeringsleiders de overschakeling op de digitale, op kennis gebaseerde economie als de motor voor groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid hebben gekwalificeerd.

La présente communication doit être considérée dans le contexte du Conseil européen qui s'est tenu à Lisbonne il y a trois semaines et à l'occasion duquel les responsables européens ont affirmé que l'avènement d'une économie fondée sur le savoir numérique était un moteur pour la croissance, la compétitivité et l'emploi.


(8) Overwegende dat een permanente dialoog tussen kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en hun zakenpartners wenselijk is; dat met name de kleine ondernemingen bij hun voorbereidingen op de overschakeling naar de euro tijdens de overgangsperiode op specifieke moeilijkheden kunnen stuiten; dat het in het belang van allen is de omschakeling van kleine ondernemingen op de euro te vergemakkelijken; dat een van de wijzen waarop dit zou kunnen worden bereikt erin bestaat dat de ondernemingen onderling op het gewenste niveau onderha ...[+++]

(8) considérant qu'un dialogue permanent entre les petites et les moyennes entreprises et leurs partenaires commerciaux est souhaitable; que les petites entreprises en particulier peuvent rencontrer des difficultés spécifiques dans leur préparation interne du passage à l'euro pendant la période transitoire; qu'il est dans l'intérêt de tous de faciliter le basculement des petites entreprises vers l'euro; qu'une manière d'atteindre cet objectif serait que les entreprises négocient entre elles au niveau approprié en vue de définir des principes contribuant à faciliter la transition vers l'euro pour les petites entreprises;




Anderen hebben gezocht naar : overschakeling van een onderneming     waarop de overschakeling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop de overschakeling' ->

Date index: 2021-05-28
w