Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarop een privatief eigendomsrecht geldt " (Nederlands → Frans) :

Om die rechtsonzekerheid te verhelpen, stellen de indieners van dit amendement bijgevolg voor het begrip « gebouw of groep van gebouwen » in de wet te handhaven, maar uitdrukkelijk de onroerende gehelen aan het toepassingsgebied toe te voegen die, behalve gemeenschappelijke bestanddelen, al dan niet bebouwde percelen bevatten waarop een privatief eigendomsrecht geldt.

Dès lors, afin de remédier à cette insécurité juridique, les auteurs du présent amendement préconisent de conserver la notion d'« immeuble ou groupe d'immeubles bâtis » dans la loi mais d'ajouter, explicitement, au champ d'application de la loi les ensembles immobiliers qui, outre des parties communes, comportent des parcelles, bâties ou non, qui font l'objet d'un droit de propriété privatif.


Om die rechtsonzekerheid te verhelpen, stellen de indieners van dit amendement bijgevolg voor het begrip « gebouw of groep van gebouwen » in de wet te handhaven, maar uitdrukkelijk de onroerende gehelen aan het toepassingsgebied toe te voegen die, behalve gemeenschappelijke bestanddelen, al dan niet bebouwde percelen bevatten waarop een privatief eigendomsrecht geldt.

Dès lors, afin de remédier à cette insécurité juridique, les auteurs du présent amendement préconisent de conserver la notion d'« immeuble ou groupe d'immeubles bâtis » dans la loi mais d'ajouter, explicitement, au champ d'application de la loi les ensembles immobiliers qui, outre des parties communes, comportent des parcelles, bâties ou non, qui font l'objet d'un droit de propriété privatif.


(76) Voor de toepassing van dit artikel wordt onder goederen waarmee een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht wordt gemaakt verstaan : a) nagemaakte goederen, namelijk : i) goederen, met inbegrip van hun verpakking, waarop zonder toestemming een handelsmerk is aangebracht dat identiek is aan het naar behoren geregistreerde handelsmerk voor dergelijke goederen of daarvan niet wezenlijk kan worden onderscheiden, en dat zodoende inbreuk maakt op de rechten van de houder van het betrokken merk; ii) beeld ...[+++]

(76) Aux fins du présent article, on entend par « marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle »: a) les « marchandises de contrefaçon », à savoir: i) les marchandises, y compris leur conditionnement, sur lesquelles a été apposée sans autorisation une marque identique à celle dûment enregistrée pour les mêmes types de marchandises ou qui ne peut être distinguée, dans ses aspects essentiels, de cette marque et qui, de ce fait, porte atteinte aux droits du titulaire de la marque en question; ii) tout signe de marque (logo, étiquette, autocollant, prospectus, notice d'utilisation, document de garantie), même présent ...[+++]


(76) Voor de toepassing van dit artikel wordt onder goederen waarmee een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht wordt gemaakt verstaan : a) nagemaakte goederen, namelijk : i) goederen, met inbegrip van hun verpakking, waarop zonder toestemming een handelsmerk is aangebracht dat identiek is aan het naar behoren geregistreerde handelsmerk voor dergelijke goederen of daarvan niet wezenlijk kan worden onderscheiden, en dat zodoende inbreuk maakt op de rechten van de houder van het betrokken merk; ii) beeld ...[+++]

(76) Aux fins du présent article, on entend par « marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle »: a) les « marchandises de contrefaçon », à savoir: i) les marchandises, y compris leur conditionnement, sur lesquelles a été apposée sans autorisation une marque identique à celle dûment enregistrée pour les mêmes types de marchandises ou qui ne peut être distinguée, dans ses aspects essentiels, de cette marque et qui, de ce fait, porte atteinte aux droits du titulaire de la marque en question; ii) tout signe de marque (logo, étiquette, autocollant, prospectus, notice d'utilisation, document de garantie), même présent ...[+++]


(30) Voor de toepassing van deze afdeling wordt onder « goederen waarmee een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht wordt gemaakt » verstaan : a) « namaakgoederen », namelijk : i) goederen, met inbegrip van hun verpakking, waarop zonder toestemming een handelsmerk is aangebracht dat identiek is aan het naar behoren geregistreerde handelsmerk voor dergelijke goederen of daarvan niet wezenlijk kan worden onderscheiden, en die zodoende inbreuk maken op de rechten van de houder van het betrokken merk; ii) beeld ...[+++]

(31) Aux fins de la présente section, on entend par « marchandises portant atteinte à un droit de propriété intellectuelle »: a) les « marchandises de contrefaçon », à savoir: i) les marchandises, y compris leur conditionnement, sur lesquelles a été apposée sans autorisation une marque identique à celle dûment enregistrée pour les mêmes types de marchandises ou qui ne peut être distinguée, dans ses aspects essentiels, de cette marque et qui, de ce fait, porte atteinte aux droits du titulaire de la marque en question; ii) tout signe de marque (logo, étiquette, autocollant, prospectus, notice d'utilisation, document de garantie), même pré ...[+++]


Hetzelfde geldt overigens als de eigenaar van het terrein uitdrukkelijk of stilzwijgend aan de voornoemde persoon de toelating heeft gegeven om op dit terrein te bouwen en daartoe afstand heeft gedaan van zijn recht van natrekking, hetgeen overigens als de vestiging van een recht van opstal wordt beschouwd. Behoudens in het geval waarbij het zou gaan om de vestiging of de overdracht van het recht van erfpacht door een onderneming die gespecialiseerd is in onroerende financieringshuur in het kader van een overeenkomst bedoeld in artikel 44, 3, 2°, b) (nieuw), van het BTW-wetboek, wordt de voornoemde vestiging van een zakelijk recht, ander dan het ...[+++]

En dehors du cas où il s'agirait de la constitution ou de la cession d'un droit d'emphytéose par une entreprise pratiquant la location-financement de biens immeubles, dans le cadre d'un contrat visé par l'article 44, 3, 2°, b) (nouveau), du Code de la TVA, la constitution susvisée d'un droit réel, autre que le droit de propriété, donnant à son titulaire un pouvoir d'utilisation sur le terrain concerné, s'analyse en une livraison de bien visé par l'article 9, alinéa 2, 2° (nouveau), mais exemptée par l'article 44, 3, 1°, b) (nouveau), du susdit code et elle reste donc en dehors des prévisions de l'article 18 de ce code, encore que l'empla ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop een privatief eigendomsrecht geldt' ->

Date index: 2024-04-20
w