Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

Vertaling van "waarop hij ingevolge " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dagen waarop hij gewerkt heeft

journées de travail effectif


dagen waarop hij gewerkt heeft | werkelijk gepresteerde werkdagen - BT

journées de travail effectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling, die door de Raad van State strijdig werd geacht met de tekst van het Avenant in de mate dat zij de Franse Staat belastingontvangsten ontzegt waarop hij ingevolge het Avenant recht heeft, werd geschrapt.

Cette disposition, jugée contraire au texte de l'Avenant par le Conseil d'État en ce qu'elle privait l'État français de recettes fiscales auxquelles il a droit en vertu de l'Avenant, a été supprimée.


Deze bepaling, die door de Raad van State strijdig werd geacht met de tekst van het Avenant in de mate dat zij de Franse Staat belastingontvangsten ontzegt waarop hij ingevolge het Avenant recht heeft, werd geschrapt.

Cette disposition, jugée contraire au texte de l'Avenant par le Conseil d'État en ce qu'elle privait l'État français de recettes fiscales auxquelles il a droit en vertu de l'Avenant, a été supprimée.


Als een werknemer gebruik kan maken van huishoudhulp op kosten van zijn werkgever gaat het om een voordeel in natura waarop hij recht heeft ingevolge zijn dienstbetrekking.

Lorsqu'un travailleur a la possibilité de faire appel à un aide-ménager aux frais de son employeur, il dispose d'un avantage en nature auquel il a droit en raison de son engagement.


Meer specifiek bestraft artikel 233, § 1, 2° en 3° elke persoon die heeft nagelaten of geweigerd om een verplichte verklaring af te leggen of de inlichtingen te verstrekken die hij gehouden is te verstrekken om ten onrechte een sociaal voordeel te bekomen of te doen bekomen, te behouden of te doen behouden (2°) alsook elke persoon die een sociaal voordeel heeft bekomen waarop hij geen of slechts gedeeltelijk recht heeft ingevolge het nalaten of het weigeren van het afleggen van een verklaring of van het verstrekken van vereiste inlich ...[+++]

Plus spécifiquement, l'article 233, § 1er, 2° et 3° punit toute personne ayant omis ou refusé de faire une déclaration à laquelle elle est tenue ou de fournir les informations qu'elle est tenue de donner pour obtenir ou faire obtenir, pour conserver ou faire conserver un avantage social indu (2°) ainsi que toute personne ayant reçu un avantage social auquel elle n'a pas droit ou n'a que partiellement droit à la suite d'une omission ou d'un refus de faire une déclaration ou de fournir les informations exigées (3°).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitvoering van de arbeidsovereenkomst kan bij toepassing van de artikelen 49, 50 en 51 maar worden geschorst, wanneer de werknemer al zijn volledige dagen inhaalrust waarop hij recht heeft ingevolge de artikelen 16 en 26bis van de Arbeidswet van 16 maart 1971 en artikel 11 van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, reeds heeft toegekend gekregen.

L'exécution du contrat de travail ne peut être suspendue en application des articles 49, 50 et 51 que lorsque le travailleur se sera vu octroyer tous les jours complets de repos compensatoire auxquels il a droit conformément aux articles 16 et 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et à l'article 11 de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés.


Wanneer een overeenkomst met een consument werd gesloten ingevolge een oneerlijke handelspraktijk bedoeld in artikel 91, 12º, 16º en 17º, en artikel 94, 1º, 2º en 8º, kan de consument de terugbetaling van de betaalde bedragen eisen binnen een redelijke termijn vanaf het ogenblik waarop hij kennis had of hoorde te hebben van het bestaan ervan, zonder teruggave van het reeds geleverde product.

Lorsqu'un contrat avec un consommateur a été conclu à la suite d'une pratique commerciale déloyale visée à l'article 91, 12º, 16º et 17º, et à l'article 94, 1º, 2º et 8º, le consommateur peut, dans un délai raisonnable à partir du moment où il a eu connaissance ou aurait dû avoir connaissance de son existence, exiger le remboursement des sommes payées, sans restitution du produit livré.


3º een sociaal voordeel heeft bekomen waarop hij geen of slechts gedeeltelijk recht heeft ingevolge een verklaring bedoeld bij het eerste lid, 1º, het nalaten of het weigeren van het afleggen van een verklaring of van het verstrekken van inlichtingen bedoeld bij het eerste lid, 2º, of met een akte bedoeld bij de artikelen 232 en 235.

3º reçu un avantage social auquel il n'a pas droit ou n'a que partiellement droit à la suite d'une déclaration visée à l'alinéa 1, 1º, d'une omission ou d'un refus de faire une déclaration ou de fournir des informations visées à l'alinéa 1, 2º, ou d'un acte visé aux articles 232 et 235.


Art. 38. Indien een bestuurder omwille van objectieve technische redenen geen geregistreerde gegevens kan voorleggen, mag hij met het attest "verklaring van activiteiten" aantonen dat hij : - geen voertuig heeft kunnen besturen ingevolge ziekte, rust of vakantie; - een voertuig heeft bestuurd waarop Verordening 561/2006 niet van toepassing is; - andere werkzaamheden heeft verricht; - beschikbaar was voor de onderneming.

Art. 38. Dans le cas où un conducteur ne peut pas présenter, pour des raisons objectives techniques, des données enregistrées, il peut démontrer au moyen de l'attestation « déclaration d'activités » : - qu'il n'a pas pu conduire de véhicule à cause de maladie, de repos ou de congé; - qu'il a conduit un véhicule non repris dans le champ d'application du Règlement 561/2006; - qu'il a effectué des autres activités professionnelles; - qu'il a été disponible pour l'entreprise.


1° het tweede lid wordt vervangen als volgt : « Voor de ambtenaar benoemd in het raam van de mobiliteit in een betrekking die overeenstemt met een titel of een graad voor dewelke, bij de Federale Overheidsdienst Financiën, een specifieke proef is voorzien, wordt alleen rekening gehouden met de klasseanciënniteit of de graadanciënniteit die hij heeft verkregen vanaf de datum waarop hij ingevolge deze benoeming deze betrekking bekleedt».

1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Pour l'agent nommé dans le cadre de la mobilité dans un emploi correspondant à un titre ou à un grade pour lequel, au Service public fédéral Finances, il est prévu une épreuve spécifique, il n'est tenu compte que de l'ancienneté de classe ou de grade qu'il a acquise depuis la date à laquelle il occupe cet emploi à la suite de cette nomination».


2° § 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt : « Voor de ambtenaar overgeplaatst in een betrekking die overeenstemt met een titel of een graad voor dewelke, bij de Federale Overheidsdienst Financiën, een specifiek proef is voorzien, wordt alleen rekening gehouden met de klasseanciënniteit of de graadanciënniteit die hij heeft verkregen vanaf de datum waarop hij ingevolge deze overplaatsing deze betrekking bekleedt».

2° le § 2, alinéa 2, est remplacé par l'alinéa suivant : « Pour l'agent transféré dans un emploi correspondant à un titre ou à un grade pour lequel, au Service public fédéral Finances, il est prévu une épreuve spécifique, il n'est tenu compte que de l'ancienneté de classe ou de grade qu'il a acquise à partir de la date à laquelle il occupe cet emploi à la suite de ce transfert».




Anderen hebben gezocht naar : dagen waarop hij gewerkt heeft     werkelijk gepresteerde werkdagen bt     waarop hij ingevolge     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop hij ingevolge' ->

Date index: 2024-11-09
w