Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop van beninse zijde enkele amendementen » (Néerlandais → Français) :

Het uitgangspunt van de onderhandeling was de Franstalige BLEU-basistekst, waarop van Beninse zijde enkele amendementen werden toegevoegd die de genegotieerde tekst ofwel verduidelijken of een herhalend karakter hebben, want impliciet al in de tekst vermeld.

Les négociations se sont basées au départ sur le texte de base de l'UEBL, version française; le Bénin y a ajouté quelques amendements qui apportent des éclaircissements au texte négocié ou qui sont de caractère répétitif, parce que leur objet figure déjà dans le texte de manière implicite.


Het uitgangspunt van de onderhandeling was de Franstalige BLEU-basistekst, waarop van Beninse zijde enkele amendementen werden toegevoegd die de genegotieerde tekst ofwel verduidelijken of een herhalend karakter hebben, want impliciet al in de tekst vermeld.

Les négociations se sont basées au départ sur le texte de base de l'UEBL, version française; le Bénin y a ajouté quelques amendements qui apportent des éclaircissements au texte négocié ou qui sont de caractère répétitif, parce que leur objet figure déjà dans le texte de manière implicite.


Uitgangspunt van de onderhandeling was de Engelse BLEU-basistekst, waarop van Zambiaanse zijde enkele minder belangrijke of verduidelijkende amenderingen werden toegevoegd.

Les négociations se sont basées au départ sur le texte de base de l'UEBL (anglais), auquel les Zambiens ont ajouté quelques précisions ou amendements de moindre importance.


De rapporteur stelt enkele amendementen voor ten aanzien van de voorwaarden van de delegatie (duur van de delegatie, termijn voor bezwaar tegen een gedelegeerde handeling, verlenging van deze periode, comitéprocedure, enz.) in overeenstemming met de Gemeenschappelijke visie op de praktische regeling voor het gebruik van gedelegeerde handelingen, goedgekeurd op 3 maart 2011 door de Conferentie van Voorzitters, en met Verordening nr. 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van toepassing ...[+++] de wijze waarop de lidstaten de uitoefening van de uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren.

Votre rapporteur propose un certain nombre de modifications des conditions de délégation (période de délégation, délai pour la formulation d'objection à un acte délégué, prolongation du délai, procédure en comité, etc.), conformément au consensus sur les modalités pratiques du recours aux actes délégués adopté par la Conférence des présidents le 3 mars 2011 et au règlement (UE) n° 182/2011 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par les États membres de l'exercice des compétences d'exécution par la Commission.


Dit druist in tegen de artikelen 60-3 en 61-3 van het reglement, volgens welke in het kader van de evocatieprocedure de bespreking in de commissie en in de plenaire vergadering enkel wordt geopend over artikelen waarop amendementen werden ingediend.

C'est contraire aux articles 60-3 et 61-3 du règlement, en vertu desquels, dans le cadre de la procédure d'évocation, la discussion en commission et en séance plénière n'est ouverte que sur les articles auxquels des amendements ont été déposés.


Het oorspronkelijke ontwerp bepaalde een verhoging met 80 eenheden, waarop de amendementen een vermindering met 17 eenheden voorzien, maar met toebedeling van enkele eenheden aan politierechtbanken of vredegerechten met specifieke en objectieve problemen.

Le projet de loi initial prévoyait une augmentation de 80 unités; les amendements en ont soustrait 17, moyennant l'attribution de quelques unités à des tribunaux de police ou des justices de paix confrontées à des problèmes spécifiques et objectifs.


Enkele weken geleden bezocht ik Egypte op de dag waarop daar het referendum over amendementen op de grondwet werd gehouden.

Il y a quelques semaines, j’ai visité l’Égypte, le jour où le référendum avait lieu dans le pays à propos des amendements à la Constitution.


We feliciteren haar met de serieuze en verantwoorde wijze waarop ze de aanbevelingen heeft gepresenteerd. Zij heeft zich geconcentreerd op het kernprobleem, in tegenstelling tot enkele amendementen van de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement die geen bijdrage leveren aan de oplossing van dit probleem. Die voorstellen beperken zich tot details van politieke folklore of zijn aanbevelingen die niet uitvoerbaar zijn, daar zij bevoegdheden van de lidstaten betreffen.

Nous la félicitons également pour la manière sérieuse et responsable dont elle a présenté ses recommandations, qui se concentrent sur la question centrale, contrairement à certains des amendements déposés par les socialistes, qui n’aident en rien à résoudre ce problème dans la mesure où ils portent sur des détails du folklore politique ou sur des recommandations qui ne sont pas réalisables puisqu’elles ne relèvent pas de la compéte ...[+++]


In werkelijkheid werden enkele amendementen van het Parlement in de verordeningstekst overgenomen, een punt waarop gewezen dient te worden.

En vérité, certains amendements du Parlement ont été intégrés dans le texte du projet de règlement, cet aspect mérite d'être souligné.


Het Parlement spreekt zich vervolgens in één enkele stemming uit over dit document , waarop geen amendementen kunnen worden ingediend.

Le Parlement se prononce ensuite en un seul vote sur ce document, aucun amendement ne pouvant être déposé.


w