Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Traduction de «waarop zij omgaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

niveau d'attache | niveau de stationnement


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

exercice d'imputation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zou de Europese Unie ook blootstellen aan veel kritiek vanwege de manier waarop zij omgaat met het toezicht en de controle op de gesubsidieerde handel met derde landen, temeer daar zij heeft toegezegd mee te werken aan het internationale streven om geen restituties te verstrekken voor export naar bepaalde markten.

L'Union européenne s'exposerait en outre à ce que la manière dont elle assure le contrôle et le suivi de ses échanges subventionnés avec les pays tiers soit vivement critiquée, compte tenu notamment du fait qu'elle s'est engagée dans un accord international à éviter l'octroi de restitutions à l'exportation sur des marchés spécifiques.


1. is verheugd over de vrijlating van de zes politieke gevangenen en beschouwt dit als een onmiskenbare verbetering in de wijze waarop Belarus omgaat met oppositie-activisten, maar dringt er bij de autoriteiten op aan deze stap te laten volgen door maatregelen die de vrijheid van meningsuiting en de vrijheid van de media ten volle waarborgen en die Belarussische burgers en activisten de mogelijkheid bieden volwaardig deel te nemen aan het politieke leven van hun land;

1. se réjouit de la libération des six prisonniers politiques, signe d'une amélioration indéniable de la manière dont sont traités les militants de l'opposition en Biélorussie, mais exhorte les autorités à donner suite à cette étape par des mesures visant à garantir pleinement la liberté d'expression et la liberté des médias, ainsi que la possibilité pour les citoyens biélorusses comme pour les militants biélorusses de participer pleinement à la vie politique de leur pays;


Er zijn aanmerkelijke verschillen tussen de 28 lidstaten wat betreft de manier waarop de overheid met de particuliere sector omgaat.

Les relations que les administrations publiques entretiennent avec le secteur privé prennent des formes très diverses dans les vingt-huit États membres.


De distributeur biedt elektrisch materiaal pas aan op de markt nadat het door de fabrikant of de importeur in de handel is gebracht, en hij moet de nodige zorgvuldigheid betrachten om ervoor te zorgen dat de wijze waarop hij met het elektrisch materiaal omgaat geen negatieve invloed heeft op de conformiteit van het elektrisch materiaal.

Le distributeur met un matériel électrique à disposition sur le marché après qu’il a été mis sur le marché par le fabricant ou par l’importateur et devrait agir avec la diligence requise pour garantir que la façon dont il manipule le matériel électrique ne porte pas préjudice à la conformité de celui-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gevolg hiervan is dat dit transformerende, gecompliceerde Europese buitenlands beleid, dat de haalbaarheid van die strategie voor het Middellandse-Zeegebied, van dat partnerschap voor het Middellandse-Zeegebied, op de proef stelt, vooral een uitdaging is ten aanzien van de humanitaire impact en de betekenis van Europa door de manier waarop het omgaat met de humanitaire impact voor ontheemden en potentiële asielzoekers en vluchtelingen.

Le résultat de cette crise, c’est que cette délicate politique étrangère européenne transformationnelle, qui met en jeu la viabilité de cette stratégie pour la Méditerranée, de cette association pour la Méditerranée, lance un défi particulier en termes d’impact humanitaire et de signification de l’Europe dans le traitement dudit impact sur les personnes déplacées et les demandeurs d’asile et réfugiés potentiels.


Om historische en geografische redenen zijn de lidstaten die vroeger binnen de invloedsfeer van de Sovjet-Unie vielen, het kwetsbaarst voor de inconsistenties in de wijze waarop Rusland omgaat met zijn contractuele afspraken.

Pour des raisons historiques et géographiques, les États membres qui se trouvaient auparavant dans la sphère d'influence soviétique sont les plus vulnérables face à l’instabilité qui caractérise la manière dont la Russie gère ses arrangements contractuels.


Zo’n Europa is actief en onafhankelijk in de manier waarop het omgaat met de problemen van de wereldvrede; het loopt niet automatisch achter president Bush aan.

Cette Europe-là contribue de manière active et indépendante aux problèmes de la paix dans le monde, elle n'est pas à la botte du président Bush.


De distributeur biedt een product pas aan op de markt nadat het door de fabrikant of de importeur in de handel is gebracht, en hij moet de nodige zorgvuldigheid betrachten om ervoor te zorgen dat de wijze waarop hij met het product omgaat geen negatieve invloed heeft op de conformiteit van het product.

Le distributeur met un produit à disposition sur le marché après qu'il a été mis sur le marché par le fabricant ou par l'importateur et doit agir avec la diligence requise pour garantir que la façon dont il manipule le produit ne porte pas préjudice à la conformité de celui-ci.


25. wijst er in dat verband op dat een diepgaande analyse van het Europese filmpubliek en de wijze waarop dit omgaat met Amerikaanse en Europese films inzicht kan geven in de marktwerking van die films binnen de audiovisuele sector;

25. souligne à cet égard qu'une analyse approfondie des spectateurs européens et de la façon dont ils perçoivent les films américains et européens peut donner une idée de l'incidence de ces films sur le marché dans le secteur audiovisuel;


Dit Witboek over Europese governance gaat over de manier waarop de Unie omgaat met de bevoegdheden die haar door de burgers zijn toegekend.

Le Livre blanc sur la gouvernance européenne porte sur la manière dont l'Union utilise les pouvoirs qui lui sont conférés par ses citoyens.




D'autres ont cherché : waarop zij omgaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop zij omgaat' ->

Date index: 2024-08-10
w