Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Traduction de «waarop zij respectievelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

exercice d'imputation


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

niveau d'attache | niveau de stationnement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat maximum is bereikt wanneer aan een groep van lijsten of aan een district het aantal zetels is toegewezen waarop zij respectievelijk recht hebben.

Le point de saturation est atteint lorsqu'un groupe de listes ou un district s'est vu attribuer le nombre de sièges qui lui revient.


Dat maximum is bereikt wanneer aan een groep van lijsten of aan een district het aantal zetels is toegewezen waarop zij respectievelijk recht hebben.

Le point de saturation est atteint lorsqu'un groupe de listes ou un district s'est vu attribuer le nombre de sièges qui lui revient.


Daardoor wordt er op dit moment van uitgegaan dat het reële bbp in 2015 met 1,8% in de EU en 1,5% in de eurozone zal groeien. Dit is respectievelijk 0,1% en 0,2% meer dan waarop drie maanden geleden werd gerekend.

En conséquence, l'UE et la zone euro devraient voir leur PIB réel progresser, respectivement, de 1,8 % et de 1,5 % en 2015, soit un gain de 0,1 et 0,2 point de pourcentage par rapport aux prévisions d'il y a trois mois.


Indien de rechtspersoon alleen zijn hoofdkantoor of centrale administratie heeft op het grondgebied waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap betrekking heeft of op het grondgebied van een overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat, wordt zij niet als rechtspersoon van respectievelijk de EG of van een overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat beschouwd, tenzij zij betrokken is bij omvangrijke zakelijke transacties (8) op ...[+++]

Si la personne morale n'a que son siège social ou son administration centrale sur le territoire auquel s'applique le traité instituant la Communauté européenne ou sur le territoire d'un État signataire du CARIFORUM, elle n'est pas considérée comme une personne morale, respectivement, de la partie CE ou d'un État signataire du CARIFORUM, à moins d'être engagée dans des opérations commerciales substantielles (8) , respectivement, sur le territoire auquel s'applique le traité instituant la Communauté européenne ou sur le territoire d'un État signataire du CARIFORUM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de rechtspersoon alleen zijn hoofdkantoor of centrale administratie heeft op het grondgebied waarop het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap betrekking heeft of op het grondgebied van een overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat, wordt zij niet als rechtspersoon van respectievelijk de EG of van een overeenkomstsluitende CARIFORUM-staat beschouwd, tenzij zij betrokken is bij omvangrijke zakelijke transacties (8) op ...[+++]

Si la personne morale n'a que son siège social ou son administration centrale sur le territoire auquel s'applique le traité instituant la Communauté européenne ou sur le territoire d'un État signataire du CARIFORUM, elle n'est pas considérée comme une personne morale, respectivement, de la partie CE ou d'un État signataire du CARIFORUM, à moins d'être engagée dans des opérations commerciales substantielles (8) , respectivement, sur le territoire auquel s'applique le traité instituant la Communauté européenne ou sur le territoire d'un État signataire du CARIFORUM.


In samenspraak met de andere regeringsleden en omwille van het uitgesproken documentalistisch karakter van de vraag beperkt dit antwoord zich tot de opsomming van de diverse adviesraden, de data van hun oprichtingsbesluiten en eventuele wijzigingen, alsook de respectievelijke data waarop zij in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt.

En concertation avec les autres membres du gouvernement et vu le caractère documentaliste prononcé de la question, cette réponse se limite à une énumération des conseils d'avis, aux dates de leurs actes constitutifs et d'éventuelles modifications, ainsi qu'aux dates respectives de publication dans le Moniteur belge.


In het gebied waarop dit programma betrekking heeft, wonen 2.062.000 mensen (volgens de telling van 1991) en het strekt zich uit over een oppervlakte van 4.576 km2 , wat overeenkomt met respectievelijk 98% van de bevolking en 73% van de oppervlakte van de regio País Vasco.

Le territoire visé par ce programme compte 2 062 000 habitants (données du recensement de 1991) et couvre 4 576 km2, ce qui correspond à 98 % de la population et à 73 % de la superficie du Pays Basque.


Deze soorten bijstand, waarop tot een bepaalde limiet een beroep kan worden gedaan, vertegenwoordigen respectievelijk 15,8 en 2,8 miljard ecu of meer dan een vierde van de totale bijstand.

Ces types d'aide, qui sont plafonnées, se montent respectivement à 15,8 et 2,8 milliards d'ECU, soit plus d'un quart de l'aide totale.


Derhalve besloot de Commissie bij Beschikking 91/391/EEG van 26.3.1991 en Beschikking 92/330/EEG van 18.12.1991 betreffende twee voornemens van de Duitse overheid om aan TDG steun te verlenen ten belope van respectievelijk 6.005.300 en 435.000 DM in iedere zaak dat de steun verenigbaar was met de gemeenschappelijke markt, maar dat de uitbetaling ervan diende te worden opgeschort totdat de steun waarop Beschikking 86/509/EEG betrekking had, was terugbetaald.

Pour ce motif, dans ses décisions en date du 26.3.1991 (décision 91/391/CEE) et du 18.12.1991 (décision 92/330/CEE) relatives à deux propositions des autorités allemandes concernant l'octroi d'aides à TDG, et correspondant respectivement à des montants de 6 005 300 DM et de 435 000 DM, la Commission a décidé dans les deux cas que l'aide était compatible avec le marché commun, mais a invité les autorités allemandes à en suspendre le paiement en attendant d'avoir récupéré l'aide qui avait fait l'objet de la décision 86/509/CEE.


- Steunmaatregel van de Staat nr. 335 B/91 - Bouw van een fabriek voor de verwerking van tonijn (Società Ittica Europea) - Italië Dit plan betreft de bouw van een fabriek voor het inblikken van tonijn (en sardines), waarvan de produktielijnen gekenmerkt worden door de toepassing van een bijzonder geavanceerde technologie, om te voldoen aan de behoeften en de eisen van de nationale en de communautaire markt (waarop respectievelijk 30% en 70% van de produktie afgezet wordt).

- Aide d'Etat N° 335 B/91 - Construction d'une unité de transformation de thon (Società Ittica Europea) - Italie Ce projet concerne l'installation d'une usine de thon (et de sardine) en conserves dont les lignes de production sont caractérisées par l'utilisation d'une technologie particulièrement sophistiquée, afin de répondre aux besoins et aux exigences du marché national et communautaire (qui absorberont respectivement 30 % et 70 % de la production).




D'autres ont cherché : waarop zij respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop zij respectievelijk' ->

Date index: 2024-11-25
w