Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarop zijn collega balthazar heeft » (Néerlandais → Français) :

Voor een goed inzicht in dat probleem verwijst hij naar de eerste fase, waarop zijn collega Balthazar heeft gealludeerd en die onderhandelingen bevatte tussen personen die elkaar kenden, te weten de politiekorpsen en de burgemeesters van de buurgemeenten.

Pour la bonne compréhension du problème, il se réfère à la première phase, à laquelle son collègue Balthazar a fait allusion, qui comportait une négociation entre gens qui se connaissent entre eux (c'est-à-dire le corps de police et les bourgmestres voisins).


Voor een goed inzicht in dat probleem verwijst hij naar de eerste fase, waarop zijn collega Balthazar heeft gealludeerd en die onderhandelingen bevatte tussen personen die elkaar kenden, te weten de politiekorpsen en de burgemeesters van de buurgemeenten.

Pour la bonne compréhension du problème, il se réfère à la première phase, à laquelle son collègue Balthazar a fait allusion, qui comportait une négociation entre gens qui se connaissent entre eux (c'est-à-dire le corps de police et les bourgmestres voisins).


Hij betreurt dat artikel 124 van de provinciewet waarnaar zijn collega, de heer Balthazar zopas heeft verwezen, nog niet wordt toegepast en verwijst naar het derde lid om aan te dringen op een initiatief van de Regering.

Il déplore que l'article 124 de la loi provinciale, que son collègue, M. Balthazar, vient d'évoquer, ne soit pas encore appliqué et il se réfère à l'alinéa 3 en insistant pour que le Gouvernement prenne une initiative.


Hij betreurt dat artikel 124 van de provinciewet waarnaar zijn collega, de heer Balthazar zopas heeft verwezen, nog niet wordt toegepast en verwijst naar het derde lid om aan te dringen op een initiatief van de Regering.

Il déplore que l'article 124 de la loi provinciale, que son collègue, M. Balthazar, vient d'évoquer, ne soit pas encore appliqué et il se réfère à l'alinéa 3 en insistant pour que le Gouvernement prenne une initiative.


- (PT) Allereerst wil ik collega Graça Carvalho feliciteren met het voortreffelijke verslag dat zij hier heeft gepresenteerd en met de democratische wijze waarop zij dit proces heeft geleid, zowel binnen als buiten dit Parlement.

– (PT) Tout d’abord, je voudrais commencer par adresser mes félicitations à Mme Carvalho pour l’excellent rapport qu’elle nous a présenté ici aujourd’hui, ainsi que pour la manière dont elle a mené ce processus de façon aussi démocratique, à l’intérieur comme à l’extérieur de ce Parlement.


– (CS) Dames en heren, ik juich het verslag van mijn collega mevrouw Pack toe en feliciteer haar met de wijze waarop ze dit thema heeft aangepakt.

- (CS) Mesdames et Messieurs, je salue le rapport de ma collègue, M Pack, et je la félicite pour la manière dont elle a traité du sujet.


Wat betreft de oproep tot oplettendheid, blijkt duidelijk uit de manier waarop de Commissie heeft gesproken en de wijze waarop mijn collega commissaris Mandelson de zaak aanpakt dat we uiterst waakzaam zijn in deze kwestie, vanwege de legitieme redenen die gedurende dit debat met veel overtuiging zijn besproken.

En ce qui concerne l'appel à la vigilance, la manière dont la Commission s'est exprimée et la manière dont le dossier est porté par mon collègue, le commissaire Mandelson, indique à suffisance que nous sommes extrêmement vigilants sur ce sujet, pour les raisons légitimes qui ont été exprimées avec force au travers de toutes vos interventions.


Wat collega Thyssen voorgesteld heeft, verdient in elk geval op één punt onze volledige steun: de stemming dient verschoven te worden naar een tijdstip waarop alle collega’s aanwezig kunnen zijn.

Je soutiens en tout cas totalement la proposition de Mme Thyssen de reporter le vote à un moment où les députés pourront être présents.


In de eerste plaats ben ik het meer dan honderd procent eens met de lofzang die hij op mijn collega, commissaris Lamy, heeft gehouden voor de wijze waarop hij de onderhandelingen heeft gevoerd.

Avant tout, permettez-moi de partager avec un enthousiasme non dissimulé l’éloge qu’il a fait de mon collègue, le commissaire Lamy, sur la façon dont il a conduit ces négociations.


Op mijn departement heeft op 15 april een toelichtingsvergadering plaatsgevonden met de betrokken korpsoversten waarop ook collega Viseur aanwezig was.

Le 15 avril, une réunion d’information a eu lieu à mon département, en présence des chefs de corps concernés et de mon collègue, Viseur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarop zijn collega balthazar heeft' ->

Date index: 2024-10-15
w