Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiceren met begunstigden
Eindtermen
Gecontroleerde onderneming
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «waarover begunstigden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
communiceren met begunstigden

communiquer avec les bénéficiaires de prestations


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


lijst van onderwerpen waarover de Raad een openbaar debat zou kunnen voeren

liste des questions qui pourraient faire l'objet d'un débat public lors des sessions du Conseil


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée


gecontroleerde onderneming | onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. is van mening dat aanvullende particuliere pensioenregelingen, die er mede voor zorgen dat toereikende uitkeringen worden verkregen, een gewaarborgde en zekere opbrengst opleveren, waarover begunstigden voldoende en duidelijk worden geïnformeerd, en dat, met het oog hierop, de fondsen moeten voldoen aan strenge solvabiliteits- en kapitalisatievereisten en alleen langetermijnbeleggingen met een laag risico doen;

21. estime que les régimes de pension complémentaire individuelle, en contribuant à la justesse des prestations, doivent garantir un rendement sûr au sujet duquel le bénéficiaire doit être tenu informé de façon adéquate et transparente et qu'il convient, à cette fin, que les fonds satisfassent pleinement à de strictes exigences de solvabilité et de fonds propres et procèdent surtout à des investissements à long terme et à faible niveau de risque;


De minister heeft verklaard dat men een lijst van begunstigden zal maken, waarover de belastingadministratie beschikt, om te voorkomen dat die begunstigden in de verleiding komen om een bedrag van rechten dat hoger is dan de bovengrens van 50 000 euro te spreiden, en zo in aanmerking te komen voor de bevrijdende roerende voorheffing van 15 %.

Le ministre a indiqué que l'on établira une liste de bénéficiaires connus de l'administration fiscale, pour éviter que ceux-ci soient tentés de répartir un montant de droits dépassant le plafond de 50 000 euros afin d'essayer de profiter du précompte libératoire de 15 %.


De minister heeft verklaard dat men een lijst van begunstigden zal maken, waarover de belastingadministratie beschikt, om te voorkomen dat die begunstigden in de verleiding komen om een bedrag van rechten dat hoger is dan de bovengrens van 50 000 euro te spreiden, en zo in aanmerking te komen voor de bevrijdende roerende voorheffing van 15 %.

Le ministre a indiqué que l'on établira une liste de bénéficiaires connus de l'administration fiscale, pour éviter que ceux-ci soient tentés de répartir un montant de droits dépassant le plafond de 50 000 euros afin d'essayer de profiter du précompte libératoire de 15 %.


Het bedrag van de toe te kennen dotaties (met daarin enerzijds het werkingsbudget en anderzijds het bezoldigend gedeelte) is voornamelijk een kwestie van opportuniteit waarover er in het recht niet veel te zeggen valt, zolang de toegekende som het mogelijk maakt om de opdrachten die aan de begunstigden werden toevertrouwd, te vervullen.

Le montant des dotations à accorder (et au sein de celle-ci du budget de fonctionnement d'une part et de la part rémunératoire d'autre part) est essentiellement une question d'opportunité sur laquelle il n'y a pas grand chose à dire en droit aussi longtemps que la somme octroyée permet d'accomplir les missions confiées à leurs bénéficiaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bedrag van de toe te kennen dotaties (met daarin enerzijds het werkingsbudget en anderzijds het bezoldigend gedeelte) is voornamelijk een kwestie van opportuniteit waarover er in het recht niet veel te zeggen valt, zolang de toegekende som het mogelijk maakt om de opdrachten die aan de begunstigden werden toevertrouwd, te vervullen.

Le montant des dotations à accorder (et au sein de celle-ci du budget de fonctionnement d'une part et de la part rémunératoire d'autre part) est essentiellement une question d'opportunité sur laquelle il n'y a pas grand chose à dire en droit aussi longtemps que la somme octroyée permet d'accomplir les missions confiées à leurs bénéficiaires.


Om het beheer voor de begunstigden en voor de nationale autoriteiten te vereenvoudigen, moet het voorts voor de bevoegde autoriteiten mogelijk zijn om rechtstreeks gebruik te maken van de informatie waarover de nationale autoriteiten beschikken, zonder dat de begunstigde wordt verplicht om dergelijke informatie in het kader van de verificatie van het recht op bepaalde betalingen te verstrekken.

Afin de simplifier la gestion pour les bénéficiaires ainsi que pour les autorités nationales, il convient en outre que les autorités compétentes puissent utiliser directement les informations à la disposition des autorités nationales, plutôt que d’imposer au bénéficiaire de fournir ces informations pour vérifier l’admissibilité de certains paiements.


Om het de lidstaten mogelijk te maken controles, en met name controles op de naleving van de randvoorwaarden, doeltreffend uit te voeren moet worden bepaald dat begunstigden overeenkomstig artikel 72, lid 1, onder a), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 alle arealen aangeven waarover zij beschikken, ongeacht of zij er al dan niet steun voor aanvragen.

Afin de permettre aux États membres d’effectuer les contrôles efficacement, en particulier les contrôles relatifs au respect des obligations en matière de conditionnalité, il est nécessaire de prévoir l’obligation pour les bénéficiaires de déclarer toutes les superficies dont ils disposent, qu’ils sollicitent ou non des aides pour ces superficies, conformément à l’article 72, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) no 1306/2013.


Evenzo kan het rechtmatig gebruik van het werk of fonogram door begunstigden, indien voorheen niet-geïdentificeerde of niet-opgespoorde rechthebbenden zich aanmelden om hun rechten op het werk of fonogram te claimen, enkel worden voortgezet als deze rechthebbenden daarvoor toestemming geven overeenkomstig Richtlijn 2001/29/EG met betrekking tot de rechten waarover zij beschikken.

De même, si des titulaires de droits auparavant non identifiés ou localisés se présentent pour revendiquer leurs droits à l'égard de l'œuvre ou du phonogramme, l'utilisation licite de l'œuvre ou du phonogramme par les bénéficiaires ne peut se poursuivre que si ces titulaires de droits y consentent en vertu de la directive 2001/29/CE en ce qui concerne les droits qu'ils détiennent.


Verder is er een belangrijk verschil geconstateerd tussen de inhoud van het werkdocument dat bij de mededeling van 24 juli 2007 is gevoegd (betreffende liberaliseringsprocessen, begunstigden en de rol van vrouwen – zaken waarover de meningen zijn verdeeld) en de tekst van de mededeling, waarvan de inhoud als het gaat om deze onderwerpen enigszins is gewijzigd.

En outre, le rapporteur constate un important décalage entre le contenu du document de travail des services de la Commission, annexé à la communication du 24 juillet 2007 – dont elle partage l'analyse en ce qui concerne notamment les processus de libéralisation, les bénéficiaires et le rôle des femmes – et le texte de la communication qui reprend ces mêmes arguments en en modifiant partiellement la teneur.


Dit besluit wijst de instellingen voor Radio en Televisie waarover u het had, aan als begunstigden van een « must carry ».

Cet arrêté désigne comme bénéficiaires d'un « must carry » les organismes de radio-télévision que vous avez rappelés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover begunstigden' ->

Date index: 2022-02-21
w