Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarover europa zelf » (Néerlandais → Français) :

Vicevoorzitter Antonio Tajani, verantwoordelijk voor industrie en ondernemerschap: "We moeten de krachten bundelen om de enorme grondstofvoorraden waarover Europa zelf beschikt aan te boren.

M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission, chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré: «Il faut unir nos forces pour exploiter l'immense potentiel des matières premières en Europe.


Momenteel is de uiterste maatregel onder die waarover het Comité van ministers beschikt immers de aanwending van artikel 8 van het Statuut van de Raad van Europa (schorsing van het stemrecht in het Comité van ministers, zelfs uitsluiting uit de Organisatie).

En effet, actuellement, la mesure ultime parmi celles à la disposition du Comité des ministres est le recours à l'article 8 du Statut du Conseil de l'Europe (suspension du droit de vote au Comité des ministres, voire expulsion de l'Organisation).


Momenteel is de uiterste maatregel onder die waarover het Comité van ministers beschikt immers de aanwending van artikel 8 van het Statuut van de Raad van Europa (schorsing van het stemrecht in het Comité van ministers, zelfs uitsluiting uit de Organisatie).

En effet, actuellement, la mesure ultime parmi celles à la disposition du Comité des ministres est le recours à l'article 8 du Statut du Conseil de l'Europe (suspension du droit de vote au Comité des ministres, voire expulsion de l'Organisation).


Dit heeft betrekking op alle maatregelen voor de langere termijn en daar hoort ook het debat bij dat nu in Europa op gang komt over de winstbelasting voor de financiële sector en over een nieuwe belasting waarover zelfs door de G20 wordt gesproken, namelijk een belasting op financiële transacties.

Ce document renvoie à des mesures à plus long terme, qui devront également inclure le débat naissant au sein de l’UE sur l’impôt sur les bénéfices dans le secteur financier et sur une taxe dont même le G20 commence à parler, à savoir une taxe sur les transactions financières qui est également débattue au sein de l’UE.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het is duidelijk dat wij vandaag over een zeer netelige kwestie debatteren, een kwestie waarover het Parlement verdeeld is, maar tegelijkertijd ook een zeer gevoelige kwestie, aangezien het in potentie fundamentele gevolgen kan hebben voor de voorwaarden van bestaan en zelfs de levens van al diegenen die proberen Europa te bereiken, op zoek naar een toekomst die hun eigen ...[+++]

– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est clair que nous débattons aujourd'hui d'un problème très délicat – il divise l'Assemblée – et en même temps d'un problème très sensible, sinon dramatique, puisqu'il est susceptible d'avoir des conséquences fondamentales sur les conditions d'existence et même de vie de gens qui cherchent, même illégalement, à venir en Europe pour trouver un avenir que leur pays ne peut pas leur offrir.


De CIA-vluchten in Europa, de martelingen, schijnexecuties en het toepassen van ‘waterboarding’, waarover de CIA nu zelf heeft gezegd dat ze hebben plaatsgevonden, alsmede de oprichting van speciale geheime gevangenissen moeten krachtig worden veroordeeld.

Les vols de la CIA en Europe, le recours à la torture, les exécutions sommaires et la torture par l’eau, dont la CIA reconnaît aujourd’hui l’existence, ainsi que la création de prisons secrètes doivent être fermement condamnés.


De eerste twee richtlijnen waarmee de Europese Gemeenschap haar wetgeving in overeenstemming bracht met de eisen van het Verdrag van Aarhus hadden betrekking op een groot aantal punten die het Europees Parlement zeer na aan het hart liggen. Met deze richtlijnen werden immers aan de burger nieuwe rechten toegekend, werd opgekomen voor een behoorlijk bestuur en doorzichtigheid, werd een aantal beginselen in praktijk gebracht waarover op de top van Rio van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling overeenstemming was bereikt en werd zelfs voor een gezond ...[+++]

Les deux premières directives d'exécution sur la convention d'Århus étaient porteuses de thèmes essentiel pour le Parlement en ce sens qu'elles conféraient de nouveaux droits aux citoyens, préconisaient des efforts de gestion et de transparence, traduisaient dans les faits certains principes qui avaient été adoptés lors du sommet des Nations unies à Rio sur le développement durable, et garantissaient même un environnement sain en Europe.


19. is van mening dat het Parlement zelf vorm moet geven aan de verschillende instrumenten om invloed uit te oefenen waarover het beschikt, zoals aanbevelingen, het intelligente gebruik van hoorzittingen, de toekenning van de Sacharov-prijs en uitnodigingen om de plenaire vergadering toe te spreken; stelt vast dat een daadwerkelijke ontplooiing van de parlementaire diplomatie, zoals de recente missie van het Europees Parlement naar Algerije of zijn gezamenlijke missie naar Albanië met vertegenwoordigers van de parlementaire assemblées van de OVSE en de ...[+++]

19. estime que, pour sa part, le Parlement doit développer l'éventail de mécanismes d'influence dont il dispose, notamment les recommandations, l'utilisation intelligente des auditions, l'attribution du Prix Sakharov et les invitations à prendre la parole devant l'Assemblée plénière; constate que le développement d'une diplomatie parlementaire, par exemple la récente mission du Parlement européen en Algérie ou sa mission commune en Albanie avec des représentants des assemblées parlementaires de l'OSCE et du Conseil de l'Europe en janvier 1998, se ...[+++]


Gelet op de aanzienlijke verworvenheden van de programma's Erasmus en Lingua, de beschikbare middelen van het communautaire actieprogramma Socrates en Leonardo, alsmede de acties die eerder zijn uitgevoerd door de bevoegde internationale organisaties, met name de Raad van Europa, wil deze resolutie de uitgangspunten bieden voor een bezinning op de middelen waarover de onderwijsstelsels zelf beschikken om de opbouw van een Europa zonder binnengrenzen voort te zetten en tot ...[+++]

Tenant compte des acquis considérables des programmes Erasmus et Lingua, des moyens disponibles des programmes d'action communautaire Socrates et Leonardo, et des actions mises en oeuvre antérieurement par les organisations internationales compétentes, notamment le Conseil de l'Europe, la présente résolution a pour objet de fournir les bases d'une réflexion sur les moyens dont les systèmes éducatifs disposent en propre pour poursuivre la construction d'une Europe sans frontières intérieures et renforcer la compréhension entre les peuples de l'Union européenne.


Gelet op de aanzienlijke verworvenheden van de programma's ERASMUS en LINGUA, de beschikbare middelen van het communautaire actieprogramma SOCRATES en LEONARDO, alsmede de acties die eerder zijn uitgevoerd door de bevoegde internationale organisaties, met name de Raad van Europa, wil deze resolutie de uitgangspunten bieden voor een bezinning op de middelen waarover de onderwijsstelsels zelf beschikken om de opbouw van een Europa zonder binnengrenzen voort te zetten en tot ...[+++]

Tenant compte des acquis considérables des programmes ERASMUS et LINGUA, des moyens disponibles du programme d'action communautaire SOCRATES et LEONARDO, et des actions mises en oeuvre antérieurement par les organisations internationales compétentes, notamment le Conseil de l'Europe, la présente Résolution a pour objet de fournir les bases d'une réflexion sur les moyens dont les systèmes éducatifs disposent en propre pour poursuivre la construction d'une Europe sans frontières intérieures et renforcer la compréhension entre les peuples de l'Union.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover europa zelf' ->

Date index: 2022-07-18
w