Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover u sprak is echt heel goed " (Nederlands → Frans) :

Datgene, waarover u sprak is echt heel goed gekend in deze zaal, en ik zou een veel concreter antwoord verwachten.

Pour être honnête, vous n’avez rien dit qui ne soit pas déjà bien connu de cette Assemblée. J’attendais une réponse plus précise.


Volgens spreker toont dit heel goed het echte doel aan van de Franstaligen en het feit dat de zes faciliteitengemeenten uiteindelijk Brusselse gemeenten zullen worden.

Pour l'intervenant, cela démontre à suffisance l'objectif réel des francophones et le fait que les six communes à facilités deviendront à terme des communes bruxelloises.


Daarom doen de liberalen – en ik denk dat ik dit ook wel namens alle andere fracties mag zeggen, want de samenwerking is echt heel goed verlopen – werkelijk een dringend beroep op u om hieraan prioriteit te geven. De brede maatschappelijke discussie moet worden voortgezet, die mogen we niet in gevaar brengen door de afronding van dit dossier keer op keer uit te stellen.

Ainsi, la préoccupation principale du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux – mais je pense parler pour tous les groupes impliqués dans ce dossier car la coopération a vraiment été bonne – consiste à donner la priorité à cette question, de reprendre le débat sociétal que nous avons engagé et de ne pas le compromettre en renvoyant sans cesse cette question aux calendes grecques.


Het zou echt heel goed zijn om een stelsel voor orgaantransplantatie voor de hele Gemeenschap in te stellen dat transparant en zuiver zou zijn en dat kwaliteit en veiligheid op EU-niveau zou waarborgen.

Ce serait vraiment une bonne chose de pouvoir mettre sur pied et organiser un système européen de transplantation d’organes qui serait transparent et propre et permettrait de garantir un niveau élevé de qualité et de sécurité à l’échelon européen.


De kwaliteit van de MBV is goed, zelfs als de cijfers nogal fluctueren, behalve in de centra voor medische genetica waarover mevrouw Verellen sprak.

En matière de PMA, la qualité est bonne même si nos chiffres sont assez fluctuants, sauf dans les centres de génétique médicale desquels Mme Verellen a parlé.


De kwaliteit van de MBV is goed, zelfs als de cijfers nogal fluctueren, behalve in de centra voor medische genetica waarover mevrouw Verellen sprak.

En matière de PMA, la qualité est bonne même si nos chiffres sont assez fluctuants, sauf dans les centres de génétique médicale desquels Mme Verellen a parlé.


Ze hebben twee mogelijkheden, die ze met de middelen waarover ze beschikken zo goed mogelijk exploiteren ­ ze heeft het over de andere politiediensten en niet langer over haar dienst : de jacht op de perverse internauten, die de neiging hebben om beelden te verzamelen die de moraal en de waardigheid afkeuren, en de actie stroomopwaarts, die veel moeilijker te organiseren is omdat er een echte internationale samenwerking voor nodig ...[+++]

Ils ont deux possibilités qu'ils exploitent au mieux des moyens qui leur sont alloués ­ elle parle pour les autres services de police et non plus pour le sien : la traque des internautes pervers, qui ont tendance à collectionner des images que la morale et la dignité réprouvent, et l'action en amont qui est beaucoup plus difficile à organiser car elle nécessite une véritable coopération internationale qui, si elle est en préparation, n'est pas encore totalement avérée, visant à identifier avec certitude les victimes et les auteurs qui figurent en clair sur les images circulant librement sur internet.


Ze hebben twee mogelijkheden, die ze met de middelen waarover ze beschikken zo goed mogelijk exploiteren ­ ze heeft het over de andere politiediensten en niet langer over haar dienst : de jacht op de perverse internauten, die de neiging hebben om beelden te verzamelen die de moraal en de waardigheid afkeuren, en de actie stroomopwaarts, die veel moeilijker te organiseren is omdat er een echte internationale samenwerking voor nodig ...[+++]

Ils ont deux possibilités qu'ils exploitent au mieux des moyens qui leur sont alloués ­ elle parle pour les autres services de police et non plus pour le sien : la traque des internautes pervers, qui ont tendance à collectionner des images que la morale et la dignité réprouvent, et l'action en amont qui est beaucoup plus difficile à organiser car elle nécessite une véritable coopération internationale qui, si elle est en préparation, n'est pas encore totalement avérée, visant à identifier avec certitude les victimes et les auteurs qui figurent en clair sur les images circulant librement sur internet.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u erop wijzen dat we het wetgevingsvoorstel waarover u sprak, heel snel nodig hebben.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais attirer votre attention sur le fait que nous avons besoin très rapidement de la proposition législative dont vous avez parlé, en vue de pouvoir finaliser les choses avec le Conseil avant les prochaines élections.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de heer Balfe in de afgelopen 18 jaar al heel vaak beluisterd en ik heb bijna altijd een eigen standpunt gehad over de onderwerpen waarover hij sprak.

- (ES) Monsieur le Président, en 18 ans, j’ai également entendu M. Balfe parler en de très nombreuses occasions et, presque à chaque fois, j’ai exprimé mon opinion sur les sujets dont il débattait.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover u sprak is echt heel goed' ->

Date index: 2022-03-19
w