Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarover ze zelf lokaal beschikken " (Nederlands → Frans) :

Voor de marge van minimum 20 % die overblijft, kunnen de lokale taxatiediensten zelf dossiers met opgemerkte risico's selecteren, ofwel op basis van elementen waarover ze zelf lokaal beschikken, ofwel uit een centraal opgemaakte lijst op basis van vooraf gedefinieerde criteria.

Dans la marge de minimum 20 % qui leur est laissée, les services locaux de taxation peuvent sélectionner eux-mêmes des dossiers présentant des risques avérés, soit au vu d'éléments disponibles localement, soit dans une liste établie centralement sur base de critères prédéfinis.


Het wetsvoorstel zou de organieke regels voor de instellingen die het opnoemt bijgevolg grondig wijzigen door ze te onderwerpen aan een strikt begrotingskader, terwijl ze thans een totaalbudget genieten waarover ze vrij kunnen beschikken » (stuk Kamer, nr. 50-986/6, blz. 4-5).

La proposition de loi modifierait donc substantiellement les règles organiques des institutions qu'elle vise, en les soumettant à un cadre budgétaire strict alors qu'elles disposent actuellement d'une enveloppe globale dont elles peuvent librement disposer » (do c. Chambre, nº 50-986/6, p. 5).


Het wetsvoorstel zou de organieke regels voor de instellingen die het opnoemt bijgevolg grondig wijzigen door ze te onderwerpen aan een strikt begrotingskader, terwijl ze thans een totaalbudget genieten waarover ze vrij kunnen beschikken » (stuk Kamer, nr. 50-986/6, blz. 4-5).

La proposition de loi modifierait donc substantiellement les règles organiques des institutions qu'elle vise, en les soumettant à un cadre budgétaire strict alors qu'elles disposent actuellement d'une enveloppe globale dont elles peuvent librement disposer » (do c. Chambre, nº 50-986/6, p. 5).


4º de voorwaarden waaraan de coördinatoren inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk moeten voldoen om hun functie uit te oefenen, evenals hun bevoegdheden en de middelen waarover ze moeten kunnen beschikken;

4º les conditions auxquelles les coordinateurs en matière de sécurité et de santé pendant l'élaboration du projet de l'ouvrage doivent satisfaire pour exercer leur fonction, ainsi que leurs compétences et les moyens dont ils doivent pouvoir disposer;


De heer Steverlynck komt terug op de problematiek van het doen betalen van belastingen door bejaarden op een inkomen waarover ze niet vrijelijk beschikken.

M. Steverlynck revient sur le problème de l'obligation, pour les personnes âgées, de payer des impôts sur un revenu dont elles ne disposent pas librement.


Momenteel wordt aan alle sportbonden een brief gezonden om hen te informeren over de wetgeving en over de termijn waarover ze deze zomer beschikken om de zaken in orde te brengen.

Un courrier est envoyé à cette époque à toutes les fédérations sportives pour les informer de la législation et du délai estival laissé pour une remise en ordre.


(2) Datum inwerkingtreding : 01/07/2016 (art. 9) Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Korea inzake een werkvakantieprogramma Het Koninkrijk België En De Republiek Korea (hierna genoemd " de Partijen "), Verlangend een nauwere samenwerking tussen de Partijen te bevorderen; Geleid door de wens hun jonge onderdanen de kans te geven de cultuur en de manier van leven van het andere land te leren waarderen, door er een vakantie door te brengen met de mogelijkheid om er ook tijdelijk betaalde arbeid te verrichten en aldus de financiële middelen waarover ze beschikken, aan te vullen en Overtuigd van het belang ...[+++]

(2) Date d'entrée en vigueur : 01/07/2016 (art. 9) Accord entre le Royaume de Belgique et la République de Corée relatif au programme vacances-travail Le Royaume de Belgique Et La République de Corée (ci-après dénommés "les Parties"), Soucieux de promouvoir des relations de coopération plus étroites entre les Parties, Désireux de fournir à leurs jeunes ressortissants l'occasion d'apprécier la culture et le mode de vie de l'autre pays, dans le cadre d'un séjour de vacances durant lequel ils ont la possibilité d'occuper un emploi salarié occasionnel afin de compléter les moyens financiers dont ils disposent, et Convaincus de l'intérêt de f ...[+++]


Tegelijkertijd zouden de alarmeringsplannen der ziekenhuisdiensten, waarover alle ziekenhuizen moeten beschikken, enigszins moeten worden veranderd, dat geven zelfs de spoedartsen toe.

Parallèlement, les plans de mise en alerte des services hospitaliers (MASH), dont doivent être dotés tous les hôpitaux, devraient être, de l'aveu même des urgentistes, quelque peu remaniés.


Ze hebben daartoe de nodige skills ontwikkeld, zowel wat de gebruikte techniek (professionele montage van beeldopnames, optimaal gebruik van de verschillende resources waarover ze beschikken, enz.) als wat de inhoudelijke propaganda betreft.

Ils ont d'ailleurs développé des compétences certaines, que ce soit dans la technique utilisée (qualité du montage des vidéos, utilisation optimale des différentes ressources à leur disposition, etc) ou dans la propagande qui y est développée.


Betreffende de terbeschikkingstelling aan andere diensten van informatie waarover de FOD Mobiliteit beschikt, bood het B-ERRU-project alle diensten de kans online toegang te hebben tot het register van de transportondernemingen en tot de vergunningen waarover ze beschikken, en dit plaatsonafhankelijk en in real time.

Concernant la mise à disposition auprès des autres services d'informations dont dispose le SPF Mobilité, le projet B-ERRU a permis à tous les services d'avoir accès en ligne, n'importe où, et en temps réel, au registre des entreprises de transports et aux autorisations dont elles disposent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover ze zelf lokaal beschikken' ->

Date index: 2023-11-20
w