Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

Vertaling van "waarover zij eveneens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen waarbij de uiting van angst het belangrijkste symptoom is en niet beperkt is tot een bepaalde situatie. Depressieve en obsessieve symptomen en zelfs elementen van fobische angst, kunnen eveneens aanwezig zijn, mits zij duidelijk secundair of minder ernstig zijn.

Définition: Troubles caractérisés essentiellement par la présence de manifestations anxieuses qui ne sont pas déclenchées exclusivement par l'exposition à une situation déterminée. Ils peuvent s'accompagner de symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que de certaines manifestations traduisant une anxiété phobique, ces manifestations étant toutefois manifestement secondaires ou peu sévères.


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

une telle diversification contribuerait aussi à atténuer les problèmes budgétaires


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In casu is de Raad van State evenwel van oordeel dat erop gewezen moet worden dat, wanneer er in artikel 368-6, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek sprake is van de "bevoegde autoriteiten" die moeten zorgen voor de bewaring van de gegevens waarover zij beschikken in verband met de herkomst van de geadopteerde, daarmee niet alleen verwezen wordt naar de "federale centrale autoriteit", zoals gedefinieerd in artikel 360-1, 2°, van het Burgerlijk Wetboek, maar eveneens naar de centrale autoriteiten van de gemeenschappen die gedefinieer ...[+++]

En l'occurrence toutefois, le Conseil d'Etat estime nécessaire d'indiquer que, lorsque l'article 368-6, alinéa 1, du Code civil mentionne « les autorités compétentes » qui doivent veiller à conserver les informations qu'elles détiennent sur les origines de l'adopté, il vise non seulement l'« autorité centrale fédérale », telle que définie à l'article 360-1, 2°, du Code civil, mais également les autorités centrales communautaires, qui sont définies au 3° du même article.


2° in paragraaf 2 wordt het derde lid, opgeheven bij koninklijk besluit van 19 april 2014, hersteld als volgt : "De administrateur-generaal en de adjunct-administrateur-generaal worden eveneens geëvalueerd op basis van de tijdige realisatie en de kwaliteit van het geheel van de evaluaties doorgevoerd binnen de dienst waarover zij de verantwoordelijkheid hebben".

2° au paragraphe 2, l'alinéa 3, abrogé par l'arrêté royal du 19 avril 2014, est rétabli comme suit : « L'administrateur général et l'administrateur général adjoint sont également évalués sur la base de la réalisation en temps opportun et de la qualité de l'ensemble des évaluations réalisées dans le service dont ils ont la responsabilité».


2° in paragraaf 2, wordt een tweede lid ingevoegd, luidende : "De houders van de staffuncties en directiefuncties worden eveneens geëvalueerd op basis van de tijdige realisatie en de kwaliteit van het geheel van de evaluaties doorgevoerd binnen de dienst waarover zij de verantwoordelijkheid hebben".

2° au paragraphe 2, il est inséré un alinéa 2 rédigé comme suit : « Les titulaires des fonctions d'encadrement et des fonctions de direction sont également évalués sur la base de la réalisation en temps opportun et de la qualité de l'ensemble des évaluations réalisées dans le service dont ils ont la responsabilité».


3° in paragraaf 3 wordt het tweede lid, opgeheven bij koninklijk besluit van 19 april 2014, hersteld als volgt : "De houders van de managementfuncties anders dan die bedoeld in paragraaf 2 worden eveneens geëvalueerd op basis van de tijdige realisatie en de kwaliteit van het geheel van de evaluaties doorgevoerd binnen de dienst waarover zij de verantwoordelijkheid hebben".

3° au paragraphe 3, l'alinéa 2, abrogé par l'arrêté royal du 19 avril 2014, est rétabli comme suit : « Les titulaires des fonctions de management autres que ceux visés au paragraphe 2 sont également évalués sur la base de la réalisation en temps opportun et de la qualité de l'ensemble des évaluations réalisées dans le service dont ils ont la responsabilité».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt evenwel van uitgegaan dat een dier waarover de in artikel 7, lid 1, tweede streepje, van Verordening (EG) nr. 1760/2000 vastgestelde gegevens op de eerste dag van de volgens de procedure van artikel 141, lid 2, van de onderhavige verordening bepaalde aanhoudperiode van het dier aan de bevoegde autoriteit zijn gemeld, eveneens in aanmerking komt voor de betaling.

Toutefois, un animal est également réputé admissible au bénéfice du paiement, lorsque les informations visées à l'article 7, paragraphe 1, deuxième tiret, du règlement (CE) no 1760/2000 ont été communiquées à l'autorité compétente le premier jour de la période de rétention de l'animal concerné, établie conformément à la procédure visée à l'article 141, paragraphe 2, du présent règlement.


Overeenkomstig beginsel 21 van de Verklaring van Stockholm van 1972, bepaalt het Verdrag eveneens : « De Staten nemen alle noodzakelijke maatregelen om te verzekeren dat onder hun rechtsmacht of toezicht staande werkzaamheden » geen schade door verontreiniging toebrengen aan andere Staten en dat verontreiniging, voortvloeiend uit dergelijke werkzaamheden « zich niet verder verspreidt dan de gebieden waarover zij soevereine rechten ...[+++]

Conformément au principe 21 de la Déclaration de Stockholm de 1972, la Convention prévoit également que les « États prennent toutes les mesures nécessaires pour que les activités relevant de leur juridiction ou de leur contrôle » ne causent pas de préjudice par pollution à d'autres États et pour que la pollution résultant de telles activités ne « s'étende pas au-delà des zones où ils exercent des droits souverains ..» (article 194.2).


Overeenkomstig beginsel 21 van de Verklaring van Stockholm van 1972, bepaalt het Verdrag eveneens : « De Staten nemen alle noodzakelijke maatregelen om te verzekeren dat onder hun rechtsmacht of toezicht staande werkzaamheden » geen schade door verontreiniging toebrengen aan andere Staten en dat verontreiniging, voortvloeiend uit dergelijke werkzaamheden « zich niet verder verspreidt dan de gebieden waarover zij soevereine rechten ...[+++]

Conformément au principe 21 de la Déclaration de Stockholm de 1972, la Convention prévoit également que les « États prennent toutes les mesures nécessaires pour que les activités relevant de leur juridiction ou de leur contrôle » ne causent pas de préjudice par pollution à d'autres États et pour que la pollution résultant de telles activités ne « s'étende pas au-delà des zones où ils exercent des droits souverains ..» (article 194.2).


betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk ...[+++]

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leu ...[+++]


De Commissie heeft getracht de situatie op te helderen en de kwestie is eveneens behandeld in het kader van de toetsing van de richtlijn decoratieve verven, waarover de Commissie in een aparte mededeling zal berichten.

La Commission a tenté d'éclaircir la situation, et la question a également été examinée à l'occasion de la révision de la directive sur les peintures décoratives, qui fera l'objet d'une communication séparée de la Commission.


Hetzelfde geldt voor de verschillende aspecten van de problemen in verband met de gevolgen voor de gezondheid van milieufactoren (bv. hormoonontregelende of kankerverwekkende stoffen), de veranderingen in het milieu, waarover steeds meer Europese burgers zich zorgen maken, en waarbij internationale aspecten eveneens vaak een rol spelen.

Les mêmes remarques s'appliquent aux différents aspects des problèmes liés à l'impact sur la santé des facteurs environnementaux (perturbateurs de la fonction endocrinienne, agents cancérigènes, etc.), qui font l'objet d'une préoccupation croissante des citoyens européens, et qui se manifestent souvent à l'échelle internationale.




Anderen hebben gezocht naar : onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend     waarover zij eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarover zij eveneens' ->

Date index: 2024-10-19
w