Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarschijnlijk op vergelijkbare wijze zullen " (Nederlands → Frans) :

De vergelijkbaarheid wordt vastgesteld door rekening te houden met de aard van de kasstromen (bijvoorbeeld of de kasstromen contractuele of niet-contractuele kasstromen zijn, en of ze waarschijnlijk op vergelijkbare wijze zullen reageren op veranderingen in de economische omstandigheden), evenals andere factoren (bijvoorbeeld kredietwaardigheid, onderpand, duration, beperkende clausules en liquiditeit).

La comparabilité est établie sur la base d’un examen de la nature des flux de trésorerie (par exemple, leur caractère contractuel ou non et la probabilité qu’ils se comporteront de façon similaire face aux changements de la conjoncture économique), ainsi que d’autres facteurs (par exemple la qualité de crédit, les garanties, la durée, les clauses restrictives et la liquidité).


Ook de doeltreffendheid en geschiktheid van het nationale beleid zullen op vergelijkbare wijze kunnen worden gemeten.

Elles permettront aussi d'assurer, de manière comparable, le suivi de l'efficacité et de l'adéquation des politiques nationales.


de kredietgever het krediet uitsluitend aan de consument beschikbaar stelt indien het resultaat van de kredietwaardigheidsbeoordeling uitwijst dat de uit de kredietovereenkomst voortvloeiende verplichtingen waarschijnlijk op de krachtens die overeenkomst vereiste wijze zullen worden nagekomen;

le prêteur accorde uniquement le crédit au consommateur si le résultat de l’évaluation de la solvabilité indique que les obligations découlant du contrat de crédit seront vraisemblablement respectées conformément à ce qui est prévu par ledit contrat;


Die regeling werd grondig en op oordeelkundige wijze herzien - ook al zullen er waarschijnlijk nog enkele, hoofdzakelijk technische correcties moeten worden aangebracht - via de wet van 12 mei 2014 (Belgisch Staatsblad, 27 mei 2014) en via het koninklijk besluit van 19 december 2014 (Belgisch Staatsblad, 31 december 2014, 2e ed.).

Ce régime a été profondément et intelligemment remanié - même si quelques corrections, surtout techniques, doivent probablement y être apportées - par la loi du 12 mai 2014 (Moniteur belge, 27 mai 2014) et par l'arrêté royal du 19 décembre 2014 (Moniteur belge, 31 décembre 2014, 2e éd.).


Deze funeste gevolgen zullen op gelijke wijze worden gevoeld door de inwoners van de gemeenten Modave, Saint-Georges en Nandrin, die zich in een vergelijkbare toestand bevinden met die van Héron.

Ces conséquences néfastes seraient ressenties de la même façon par les citoyens des communes de Modave, Nandrin, Saint-Georges, Verlaine.qui se trouvent dans des conditions similaires à la commune de Héron.


Deze funeste gevolgen zullen op gelijke wijze worden gevoeld door de inwoners van de gemeenten Modave, Saint-Georges en Nandrin, die zich in een vergelijkbare toestand bevinden met die van Héron.

Ces conséquences néfastes seraient ressenties de la même façon par les citoyens des communes de Modave, Nandrin, Saint-Georges, Verlaine.qui se trouvent dans des conditions similaires à la commune de Héron.


6. Voor de toepassing van lid 4, onder a), van dit artikel, wordt een groep geacht te falen of waarschijnlijk te zullen falen indien de groep zijn geconsolideerde prudentiële vereisten op zodanige wijze overtreedt, of er objectieve elementen bestaan ter ondersteuning van de vaststelling dat de groep de genoemde vereisten in de nabije toekomst op zodanige wijze zal overtreden dat een optreden door de bevoegde autoriteit gerechtvaardigd zou zijn, onder meer, doch niet uitsluitend omdat de groep verliezen heeft geled ...[+++]

6. Aux fins du paragraphe 4, point a), la défaillance d’un groupe est réputée avérée ou prévisible si celui-ci enfreint les exigences prudentielles consolidées ou si des éléments objectifs permettent de conclure qu’il les enfreindra dans un proche avenir, d’une manière qui justifierait une action de la part de l’autorité compétente, notamment, mais pas exclusivement, du fait que le groupe a subi ou est susceptible de subir des pertes qui absorberont la totalité ou une partie substantielle de ses fonds propres.


Kleine eilandmarkten zullen waarschijnlijk met vergelijkbare aspecten worden geconfronteerd als gebieden met een lage bevolkingsdichtheid, terwijl er daarnaast nog sprake kan zijn van een kleinere aanbodmarkt (of slechts één leverancier) of een beperkt aantal grote terminals (of slechts één terminal).

Les petits marchés insulaires connaissent vraisemblablement la même situation que les zones à faible densité de population mais il est possible, en outre, qu’il y ait un seul ou un nombre limité de fournisseurs ou de grands terminaux.


Dit bedrag is niet alleen afhankelijk van de omvang van de huidige toegekende uitkeringen, maar ook van de wijze waarop de verplichtingen van de werkgevers in dergelijke regelingen zich waarschijnlijk in de toekomst zullen ontwikkelen als gevolg van factoren als wijzigingen in het aantal werknemers en de leeftijdspreiding en levensverwachting van hun huidige en vroegere werknemers.

Ce montant est fonction non seulement du niveau des prestations payées mais également de la façon dont ces engagements pris par les employeurs sont susceptibles d'évoluer dans le futur sous l'influence de facteurs telles les variations supposées du nombre, de la pyramide des âges et de l'espérance de vie de leurs salariés actuels et de leurs ex-salariés.


De Commissie is van oordeel dat het, in het kader van de globalisering van de produktmarkten op lange termijn, niet enkel waarschijnlijk is dat Westeuropese producenten meer aanwezig zullen zijn op de Aziatische en andere groeimarkten, maar ook dat Japanse producenten op meer significante wijze aanwezig zullen zijn op de Westeuropese markten, zodra de prijzen zich herstellen.

Selon la Commission, il est probable qu'en raison de la globalisation des marchés de produits à long terme, non seulement les producteurs ouest- européens renforceront leur présence en Asie et sur les autres marchés en expansion, mais aussi que les producteurs japonais chercheront à davantage vendre sur le marché ouest-européen dès que les prix seront plus élevés.


w