Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarschijnlijk zullen verschillen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het zou dan ook logisch zijn de bepalingen van die richtlijnen als basis te nemen wat de insolventie van dat soort van ondernemingen betreft (daarbij uiteraard in gedachten houdend dat de van toepassing zijnde regels waarschijnlijk zullen verschillen van de regels die in de richtlijnen worden vooropgesteld, aangezien het wettelijk en reglementair kader voor dat soort ondernemingen binnen de lidstaten heel anders is ­ onder andere vanwege het Europees paspoort, het principe van de vrije dienstverlening en het systeem van « home country control »).

Il serait dès lors plus logique de s'inspirer des dispositions prévues dans ces directives respectives en ce qui concerne l'insolvabilité de ce type de sociétés (en ayant bien entendu à l'esprit que les règles applicables risquent d'être différentes de celles prévues dans ces directives en raison du cadre légal et réglementaire fortement différent au sein des États membres en ce qui concerne ce type de société ­ en raison notamment du passeport européen, du régime de libre prestation de services et du système du « home country control »).


Het zou dan ook logisch zijn de bepalingen van die richtlijnen als basis te nemen wat de insolventie van dat soort van ondernemingen betreft (daarbij uiteraard in gedachten houdend dat de van toepassing zijnde regels waarschijnlijk zullen verschillen van de regels die in de richtlijnen worden vooropgesteld, aangezien het wettelijk en reglementair kader voor dat soort ondernemingen binnen de lidstaten heel anders is ­ onder andere vanwege het Europees paspoort, het principe van de vrije dienstverlening en het systeem van « home country control »).

Il serait dès lors plus logique de s'inspirer des dispositions prévues dans ces directives respectives en ce qui concerne l'insolvabilité de ce type de sociétés (en ayant bien entendu à l'esprit que les règles applicables risquent d'être différentes de celles prévues dans ces directives en raison du cadre légal et réglementaire fortement différent au sein des États membres en ce qui concerne ce type de société ­ en raison notamment du passeport européen, du régime de libre prestation de services et du système du « home country control »).


Bij gebrek aan een geharmoniseerd kader om de nauwkeurigheid en integriteit van benchmarks die worden gebruikt in financiële instrumenten en financiële overeenkomsten in de Unie te waarborgen, is het derhalve waarschijnlijk dat verschillen tussen de regelingen van de lidstaten belemmeringen zullen vormen voor de goede werking van de interne markt, wat het aanbieden van benchmarks betreft.

En l'absence de cadre harmonisé garantissant l'exactitude et l'intégrité des indices de référence utilisés dans le cadre d'instruments et de contrats financiers dans l'Union, il est donc probable que les différences de législation entre États membres créeront des obstacles au bon fonctionnement du marché intérieur de la fourniture d'indices de référence.


In sectoren waar de premies voor mannen en vrouwen inderdaad verschillen, zullen de verzekeringsmaatschappijen meer dan waarschijnlijk niet het wiskundig gemiddelde van beide premies aanrekenen, maar veeleer de hoogste premie.

Dans les secteurs où les primes sont effectivement différentes entre les hommes et les femmes, il est plus que probable que les entreprises d'assurance n'appliqueront pas une moyenne mathématique des deux primes, mais qu'elles s'aligneront plutôt sur la prime la plus haute.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Omdat NGA-netwerken een andere netwerkarchitectuur vereisen, breedbanddiensten leveren die van een aanzienlijk hogere kwaliteit zijn dan de huidige breedbanddiensten en daarnaast diverse diensten bieden die niet door de huidige breedbandnetwerken kunnen worden ondersteund, zullen er in de toekomst waarschijnlijk uitgesproken verschillen gaan ontstaan tussen gebieden die door NGA-netwerken worden gedekt en gebieden zonder NGA-dekking (75).

Dans la mesure où ces réseaux nécessitent une architecture de réseau différente, offrant des services haut débit de bien meilleure qualité qu’aujourd’hui de même que des services multiples qui ne pourraient pas être supportés par les réseaux haut débit actuels, il est probable que des différences marquées se feront jour entre les zones qui seront couvertes par les réseaux NGA et celles qui ne le seront pas (75).


(6) Bij het ontbreken van een verordening waarbij regels betreffende ELTIF's worden vastgesteld, is het mogelijk dat op nationaal niveau divergerende maatregelen worden genomen die waarschijnlijk concurrentieverstoringen zullen veroorzaken welke resulteren uit verschillen in investeringsbeschermende maatregelen.

(6) En l’absence d’un règlement fixant des règles relatives aux FEILT, des mesures divergentes pourraient être adoptées au niveau national, ce qui serait susceptible d’entraîner des distorsions de concurrence dues aux différences entre les mesures de protection des investissements.


Deze controles zullen waarschijnlijk sterk verschillen van die voor geologische opslag, gelet op de fundamentele verschillen tussen de technologieën.

Il est probable que ces contrôles diffèrent sensiblement de leurs équivalents pour le stockage géologique de CO2 , étant donné les différences fondamentales qui existent entre ces deux technologies.


Deze controles zullen waarschijnlijk sterk verschillen van die voor geologische opslag, gelet op de fundamentele verschillen tussen de technologieën.

Étant donné les différences fondamentales entre ces deux technologies, ces contrôles seront probablement fort différents de ceux appliqués au stockage géologique.


We zullen waarschijnlijk niet verschillen in onze uitgangspunten, zoals geformuleerd tijdens de december-zitting van de Europese Raad.

Notre point de vue ne sera probablement pas différent, sur le fond, de l'évaluation de la situation dont il a été question au Conseil de l'Europe au cours de sa session de décembre dernier.


Aangezien de gevolgen van de uitbreiding waarschijnlijk van grensregio tot grensregio aanzienlijk zullen verschillen, is de Commissie van mening dat voor het voorzien in de specifieke behoeften van de grensregio's een combinatie van nieuwe en verbeterde maatregelen veel doeltreffender zou zijn dan het opzetten van één enkel nieuw instrument.

Puisque les effets de l'élargissement devraient varier significativement d'une région frontalière à l'autre, la Commission est d'avis qu'au lieu de créer un nouvel instrument unique, une combinaison de mesures nouvelles et améliorées permettra de répondre le plus efficacement possible aux besoins spécifiques des régions frontalières.




D'autres ont cherché : waarschijnlijk zullen verschillen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarschijnlijk zullen verschillen' ->

Date index: 2021-02-08
w