Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrest dat niet vatbaar is voor verzet
Arrest waartegen geen verzet openstaat
Beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat
Effect waartegen verzet is aangetekend
Steun waartegen geen actie kan worden ingesteld

Vertaling van "waartegen geen verzet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
arrest dat niet vatbaar is voor verzet | arrest waartegen geen verzet openstaat

arrêt non susceptible d'opposition


beslissing waartegen geen rechtsmiddel openstaat

décision non susceptible de voies de recours


steun waartegen geen actie kan worden ingesteld

aide ne donnant pas lieu à une action


effect waartegen verzet is aangetekend

titre en opposition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 40. In artikel 15, § 1, van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij de wet van 19 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "of de beheerder van het menselijk lichaamsmateriaal in de biobank" opgeheven; 2° in het eerste lid worden de woorden "de toestemming is gegeven" vervangen door de woorden "of 20, § 1, de toestemming is gegeven of waartegen geen verzet werd geuit met toepassing van artikel 10 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen"; 3° tussen het eerste en het tweede lid worden twee leden ingevoegd luidend als volgt : "De beheerder va ...[+++]

Art. 40. A l'article 15, § 1, de la même loi, modifié par la loi du 19 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1, les mots "ou le gestionnaire du matériel corporel humain au sein de la biobanque" sont abrogés; 2° l'alinéa 1 est complété par les mots "ou 20, § 1, ou contre lequel aucune opposition n'a été exprimée en application de l'article 10 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes"; 3° deux alinéas rédigés comme suit sont insérés entre l'alinéa 1 et l'alinéa 2 : "Le gestionnaire du matériel corporel humain au sein de la biobanque s'assure qu'il met le matériel ...[+++]


In afwijking van het tweede lid, 2° kan menselijk lichaamsmateriaal dat een transformatie heeft ondergaan en waarvan de traceerbaarheid is opgeheven ter beschikking worden gesteld voor een ander gebruik dan waarvoor bij toepassing van artikel 10 of 20, § 1 de toestemming is gegeven, geen weigering werd bekendgemaakt overeenkomstig artikel 20, § 2, of waartegen geen verzet werd geuit met toepassing van artikel 10 van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen".

Par dérogation à l'alinéa 2, 2°, le matériel corporel humain qui a subi une transformation et dont la traçabilité a été levée, peut être mis à disposition pour un usage autre que celui pour lequel l'autorisation a été donnée en application de l'article 10 ou 20, § 1, aucun refus n'a été communiqué conformément à l'article 20, § 2, ou contre lequel aucune opposition n'a été exprimée en application de l'article 10 de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes".


« Als op basis van een rechterlijke beslissing waartegen geen verzet of hoger beroep meer openstaat, de in het eerste lid omschreven wanbedrijven worden bestraft in het kader van een gedongen huwelijk, zoals omschreven in artikel 146ter van het Burgerlijk Wetboek, zal dezelfde rechter tevens de burgerechtelijke nietigverklaring van het huwelijk uitspreken.

« Si, sur la base d'une décision judiciaire qui ne peut plus être frappée d'opposition ou d'appel, les délits décrits à l'alinéa 1 sont punis dans le cadre d'un mariage forcé, tel que défini par l'article 146ter du Code civil, le même juge prononcera également la nullité civile du mariage.


(5) Artikel 391bis, eerste lid, van het Strafwetboek : « Met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro of met een van die straffen alleen, onverminderd de toepassing van strengere straffen, indien daartoe grond bestaat, wordt gestraft hij die, na door een rechterlijke beslissing waartegen geen verzet of hoger beroep meer openstaat, te zijn veroordeeld om een uitkering tot onderhoud te betalen aan zijn echtgenoot, aan zijn bloedverwanten in de nederdalende of in de opgaande lijn, meer dan twee maanden vrijwillig in gebreke blijft de termijnen ervan te kwijten.

(5) Article 391bis du Code pénal: « Sera punie d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinquante à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement, sans préjudice, s'il y a lieu, de l'application de sanctions pénales plus sévères, toute personne qui, ayant été condamnée par une décision judiciaire qui ne peut plus être frappée d'opposition ou d'appel, à fournir une pension alimentaire à son conjoint, à ses descendants ou à ses ascendants, sera volontairement demeurée plus de deux mois sans en acquitter les termes».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Als op basis van een rechterlijke beslissing waartegen geen verzet of hoger beroep meer openstaat, de in het eerste lid omschreven wanbedrijven worden bestraft in het kader van een gedongen huwelijk, zoals omschreven in artikel 146ter van het Burgerlijk Wetboek, zal dezelfde rechter tevens de burgerechtelijke nietigverklaring van het huwelijk uitspreken.

« Si, sur la base d'une décision judiciaire qui ne peut plus être frappée d'opposition ou d'appel, les délits décrits à l'alinéa 1 sont punis dans le cadre d'un mariage forcé, tel que défini par l'article 146ter du Code civil, le même juge prononcera également la nullité civile du mariage.


(8) Artikel 391bis : gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met geldboete van vijftig frank tot vijfhonderd frank of met een van die straffen alleen, onverminderd de toepassing van strengere straffen, indien daartoe grond bestaat, wordt gestraft hij die, na door een rechterlijke beslissing waartegen geen verzet of hoger beroep meer openstaat, te zijn veroordeeld om een uitkering tot onderhoud te betalen aan zijn echtgenoot, aan zijn bloedverwantenin de nederdalende of in de opgaande lijn, meer dan twee maanden vrijwillig in gebreke blijft de termijnen ervan te kwijten.

(8) Article 391bis du Code pénal: sera punie d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinquante à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement, sans préjudice, s'il y a lieu, de l'application de sanctions pénales plus sévères, toute personne qui, ayant été condamnée par une décision judiciaire qui ne peut plus être frappée d'opposition ou d'appel, à fournir une pension alimentaire à son conjoint, à ses descendants ou à ses ascendants, sera volontairement demeurée plus de deux mois sans en acquitter les termes.


(40) Artikel 391bis : « met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met geldboete van vijftig euro tot vijfhonderd euro of met een van die straffen alleen, onverminderd de toepassing van strengere straffen, indien daartoe grond bestaat, wordt gestraft hij die, na door een rechterlijke beslissing waartegen geen verzet of hoger beroep meer openstaat, te zijn veroordeeld om een uitkering tot onderhoud te betalen aan zijn echtgenoot, aan zijn bloedverwanten in de nederdalende of in de opgaande lijn, meer dan twee maanden vrijwillig in gebreke blijft de termijnen ervan te kwijten».

(40) Article 391bis du Code pénal: « Sera punie d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de cinquante à cinq cents euros ou d'une de ces peines seulement, sans préjudice, s'il y a lieu, de l'application de sanctions pénales plus sévères, toute personne qui, ayant été condamnée par une décision judiciaire qui ne peut plus être frappée d'opposition ou d'appel, à fournir une pension alimentaire à son conjoint, à ses descendants ou à ses ascendants, sera volontairement demeurée plus de deux mois sans en acquitter les termes».


De EIB mag geen project financieren waartegen het EU-land op wiens grondgebied het project moet worden uitgevoerd, zich verzet.

La BEI ne finance aucun projet auquel s’opposerait le pays dans lequel il est prévu d’être mis en œuvre.


De EIB mag geen project financieren waartegen het EU-land op wiens grondgebied het project moet worden uitgevoerd, zich verzet.

La BEI ne finance aucun projet auquel s’opposerait le pays dans lequel il est prévu d’être mis en œuvre.


Art. 8. De beslissingen van de tuchtcommissie waartegen geen verzet of beroep meer kan worden aangetekend, worden opgenomen, tegenover de naam van de betrokken personen, in een register dat wordt bijgehouden op het secretariaat van het Instituut en door de bedrijfsjuristen kan worden ingekeken.

Art. 8. Les décisions de la commission de discipline qui ne sont plus susceptibles d'opposition ou d'appel sont mentionnées, en regard du nom de ceux qui en sont l'objet, dans un registre tenu au secrétariat de l'Institut, que les juristes d'entreprise peuvent consulter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waartegen geen verzet' ->

Date index: 2022-07-19
w