Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waaruit een huwelijksbeletsel blijkt waarvoor » (Néerlandais → Français) :

Art. 19. Afhankelijk van het motief waarvoor het zorgkrediet wordt aangevraagd, is minstens een van de volgende bewijsstukken verplicht : 1° een attest van de behandelende geneesheer van de zwaar zieke persoon die medische bijstand of verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die bijstand of verzorging nodig heeft en dat het personeelslid zich bereid heeft verklaard aan de zwaar zieke persoon bijstand of verzorging te verlenen; 2° een attest van de behandelende geneesheer van de persoon die palliatieve verzorging nodig heeft, waarin wordt bevestigd dat de patiënt die verzorging nodig heeft en dat het personeelslid z ...[+++]

Art. 19. Selon le motif de demande d'un crédit-soins, au moins l'un des documents justificatifs suivants est obligatoire : 1° une attestation du médecin traitant de la personne gravement malade ayant besoin d'une assistance médicale ou de soins, confirmant que le patient a besoin d'une assistance ou de soins et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à prêter assistance à la personne gravement malade ou à lui dispenser les soins dont elle a besoin ; 2° une attestation du médecin traitant de la personne ayant besoin de soins palliatifs, confirmant que le patient a besoin de ces soins palliatifs et que le membre du personnel s'est déclaré prêt à dispenser ces soins ; 3° une attestation des allocations familiales attestant que l'enfan ...[+++]


Deze opmerking waaruit de voorkeur blijkt voor een doorlopende nummering wordt bevestigd in een bijkomende nota van de dienst Wetsevaluatie, die stelt dat de artikelnummering waarvoor het wetsontwerp opteert, nefaste gevolgen heeft.

Cette observation qui privilégie une numérotation continue est confirmée dans une note complémentaire du service d'Évaluation de la législation, qui affirme que l'option retenue par le projet de loi pour la numérotation des articles aura des conséquences néfastes.


­ het attest in de vorm bepaald door de minister van Financiën, waaruit de gezintoestand blijkt op 1 januari van het jaar waarvoor de eerste keer de belasting opeisbaar is overeenkomstig deze bepalingen.

­ de l'attestation, dont la forme est déterminée par le ministre des Finances et d'où ressort la situation du ménage au 1 janvier de l'année pour laquelle l'impôt a été exigible pour la première fois, conformément aux présentes dispositions.


­ het attest in de vorm bepaald door de minister van Financiën, waaruit de gezinstoestand blijkt op 1 januari van het jaar waarvoor de eerste keer de belasting opeisbaar is geworden, overeenkomstig deze bepalingen;

­ de l'attestation, dont la forme est déterminée par le ministre des Finances et d'où ressort la situation du ménage au 1 janvier de l'année pour laquelle l'impôt a été exigible pour la première fois, conformément aux présentes dispositions;


Deze opmerking waaruit de voorkeur blijkt voor een doorlopende nummering wordt bevestigd in een bijkomende nota van de dienst Wetsevaluatie, die stelt dat de artikelnummering waarvoor het wetsontwerp opteert, nefaste gevolgen heeft.

Cette observation qui privilégie une numérotation continue est confirmée dans une note complémentaire du service d'Évaluation de la législation, qui affirme que l'option retenue par le projet de loi pour la numérotation des articles aura des conséquences néfastes.


« ­ het attest in de vorm bepaald door de minister van Financiën, waaruit de gezinstoestand blijkt op 1 januari van het jaar waarvoor de eerste keer de belasting opeisbaar is overeenkomstig deze bepalingen; ».

« ­ de l'attestation rédigée sous la forme définie par le Ministère des Finances, établissant la situation du ménage au 1 janvier de l'année pour laquelle la taxe devient exigible pour la première fois, conformément aux présentes dispositions; ».


Het hoofd op de foto moet 1,5 tot 2 cm hoog zijn; 2° een jachtverlof van de genodigde dat is afgeleverd in het land van oorsprong of in het land van woonplaats van de genodigde en dat geldig is voor het jachtseizoen waarvoor de vergunning wordt aangevraagd; 3° een schriftelijke verklaring van de aanvrager waaruit blijkt dat de aanvrager garandeert dat de genodigde zich niet in een toestand bevindt waarvoor een arrondissementscommissaris een jachtvergunning moet of kan weigeren als vermeld artikel 13 en 14.

La tête sur la photo doit être de 1,5 à 2 cm de haut ; 2° un permis de chasse de l'invité, délivré dans le pays d'origine ou dans le pays du domicile de l'invité, qui est valable pour la saison de chasse pour laquelle la licence est demandée ; 3° une déclaration écrite du demandeur, démontrant que le demandeur garantit que l'invité ne se trouve pas dans une situation pour laquelle un commissaire d'arrondissement doit ou peut refuser une licence de chasse au sens des articles 13 et 14.


De RVA verwacht in elk geval dat de werkloze waarvoor aanwijzingen bestaan dat hij niet in het land verbleef, zelf voldoende bewijzen aandraagt (via alle mogelijke middelen) waaruit blijkt dat hij gedurende de ganse uitkeringsperiode een hoofdverblijfplaats had in België en er daadwerkelijk verbleef.

L'ONEM attend, dans tous les cas, que le chômeur au sujet duquel des indices de non résidence en Belgique existent, apporte lui-même des preuves suffisantes (par tous les moyens possibles) établissant que, durant toute la période d'allocations, il avait une résidence principale en Belgique et y résidait effectivement.


De wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer bepaalt in artikel 6, § 1, dat de verwerking van persoonsgegevens waaruit de raciale of etnische afkomst blijkt, verboden is, met uitzondering voor die gegevens waarvoor er wel een voldoende wettelijke basis is (artikel 6, § 2, l, en artikel 7, § 2, e).

La loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée prévoit, à l'article 6, § 1, que le traitement de données à caractère personnel qui révèlent l'origine raciale ou ethnique est interdit, à l'exception toutefois des cas où il existe une base légale suffisante (article 6, § 2, l, et article 7, § 2, e).


Persoonsgegevens waaruit de etnische afkomst blijkt, worden (als gevolg van artikel 6 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens) beschouwd als 'gevoelige gegevens' waarvoor een specifiek regime geldt.

Les données à caractère personnel d'où l'origine ethnique ressort sont considérées (en conséquence de l'article 6 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel) comme des 'données sensibles', pour lesquelles un régime spécifique est applicable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaruit een huwelijksbeletsel blijkt waarvoor' ->

Date index: 2022-12-02
w