Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Document waaruit een schuldvordering ontstaat
Gebleken werkelijke kasbehoeften
Handeling waaruit een schuldvordering ontstaat
Werkelijke kasbehoeften

Vertaling van "waaruit is gebleken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit een schuldvordering ontstaat | handeling waaruit een schuldvordering ontstaat

acte engendrant une créance


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


gebleken werkelijke kasbehoeften | werkelijke kasbehoeften

besoins réels de trésorerie


document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hij verwijst naar de bespreking van voorliggend ontwerp in de Kamercommissie voor de Sociale Zaken (stuk Kamer, nr. 53-2198/012) waaruit is gebleken dat deze vraag ook leeft bij andere politieke fracties, onder meer voor wat de generische geneesmiddelen betreft.

Il renvoie à la discussion du projet à l'examen en commission des Affaires sociales de la Chambre (do c. Chambre, nº 53-2198/012), d'où il est ressorti que d'autres groupes politiques se posent également cette question, notamment en ce qui concerne les médicaments génériques.


Er wordt telkens verwezen naar de audit waaruit zou gebleken zijn dat 37 % van het personeel administratief werk verricht.

On se réfère chaque fois à l'audit qui aurait montré que 37 % du personnel effectue du travail administratif.


Een volgende spreekster herinnert aan eerdere hoorzittingen, waaruit is gebleken dat het aantal officina's in België per hoofd van de bevolking zeer hoog ligt in vergelijking met andere Europese landen.

Une autre intervenante rappelle une audition antérieure, de laquelle il est apparu que le nombre d'officines en Belgique par tête d'habitant est très élevé en comparaison avec les autres pays européens.


Zij verwijst naar de algemene bespreking van dit wetsvoorstel, waaruit is gebleken dat, om te vermijden dat elke gemeente een eigen politiereglement uitwerkt, enkele algemene principes worden opgenomen in de wetgeving teneinde de rechtszekerheid te bevorderen.

Elle renvoie à la discussion générale de la proposition de loi à l'examen, qui a montré que pour éviter que chaque commune édicte son propre règlement de police, il convient de définir dans la législation quelques principes généraux, afin de renforcer la sécurité juridique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. gelet op de beslissing die Nederland, als gevolg van een parlementair rapport waaruit is gebleken dat het systeem van elektronisch stemmen onveilig is en niet op doeltreffende wijze kan worden gecontroleerd, in oktober 2007 heeft genomen om van dat systeem af te stappen en opnieuw gebruik te maken van de traditionele manier van stemmen op papier voor de volgende Europese verkiezingen in 2009;

G. Vu la décision des Pays-Bas en octobre 2007, suite à un rapport parlementaire démontrant que leur système de vote électronique n'était ni fiable ni contrôlable de manière efficace, d'abandonner ce système pour en revenir à l'utilisation du vote papier traditionnel lors des prochaines élections européennes de 2009;


Uit dat onderzoek is gebleken dat de zangvogels gevangen werden in de Bouches-du-Rhône en Corsica of vanuit Afrika ingevoerd werden in Marseille, van waaruit het via Parijs richting België ging. 1. Werd er in het verlengde van die zaak contact opgenomen met de Franse autoriteiten?

Il semble bel et bien ressortir de cette enquête que les passereaux sont capturés dans les Bouches-du-Rhône, en Corse ou importés d'Afrique vers Marseille, Paris puis la Belgique. 1. Suite à cette affaire, des contacts ont-ils été établis avec les autorités françaises?


44. is diep bezorgd over de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciale verslagen nrs. 1/2012 en 13/2012 over de „Doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp van de Europese Unie voor de voedselzekerheid in Afrika bezuiden de Sahara”, respectievelijk „De ontwikkelingshulp van de Europese Unie voor drinkwatervoorziening en sanitaire basisvoorzieningen in landen bezuiden de Sahara”, waaruit is gebleken dat de vooruitzichten voor duurzaamheid goed zijn voor de helft van de interventies, maar dat er minder waarborgen zijn voor houdbare resultaten voor de andere helft; juicht de aanbevelingen van de Rekenkamer in deze verslagen toe en dring ...[+++]

44. est profondément préoccupé par les constatations de la Cour des comptes figurant dans ses rapports spéciaux n° 1/2012 et n° 13/2012 concernant, respectivement, l'efficacité de l'aide au développement octroyée par l'Union européenne en matière de sécurité alimentaire en Afrique subsaharienne et l'aide au développement de l'Union européenne en matière d'approvisionnement en eau potable et de services d'assainissement de base dans les pays subsahariens, selon lesquelles les perspectives de durabilité sont bonnes pour la moitié des interventions mais, pour l'autre moitié, les garanties de résultats sur le long terme sont moindres; se fé ...[+++]


44. is diep bezorgd over de bevindingen van de Rekenkamer in haar speciale verslagen nrs. 1/2012 en 13/2012 over de "Doeltreffendheid van de ontwikkelingshulp van de Europese Unie voor de voedselzekerheid in Afrika bezuiden de Sahara", respectievelijk "De ontwikkelingshulp van de Europese Unie voor drinkwatervoorziening en sanitaire basisvoorzieningen in landen bezuiden de Sahara", waaruit is gebleken dat de vooruitzichten voor duurzaamheid goed zijn voor de helft van de interventies, maar dat er minder waarborgen zijn voor houdbare resultaten voor de andere helft; juicht de aanbevelingen van de Rekenkamer in deze verslagen toe en dring ...[+++]

44. est profondément préoccupé par les constatations de la Cour des comptes figurant dans ses rapports spéciaux n° 1/2012 et n° 13/2012 concernant, respectivement, l'efficacité de l'aide au développement octroyée par l'Union européenne en matière de sécurité alimentaire en Afrique subsaharienne et l'aide au développement de l'Union européenne en matière d'approvisionnement en eau potable et de services d'assainissement de base dans les pays subsahariens, selon lesquelles les perspectives de durabilité sont bonnes pour la moitié des interventions mais, pour l'autre moitié, les garanties de résultats sur le long terme sont moindres; se fé ...[+++]


15. roept, in het licht van de bevindingen van het antidumpingonderzoek in de schoenensector, waaruit is gebleken dat China staatssteun en sociale dumping heeft toegepast, en gezien de door de Commissie genomen maatregelen om deze verstoring van de mededinging te corrigeren, de Unie op ervoor te zorgen dat haar handelspartners, bijvoorbeeld China, eerlijke en billijke internationale handelsregels in acht nemen; verzoekt de Commissie in het kader van haar komende overweging van de toepassing van de antidumpingsregels, de desbetreffende procedures te vereenvoudigen opdat de antidumpingsmechanismen gemakkelijker door KMO's kunnen worden om ...[+++]

15. suite aux résultats de l'enquête anti-dumping menée dans le secteur de la chaussure, attestant d'interventions étatiques et de pratiques de dumping social par la Chine, et aux mesures prises par la Commission européenne pour corriger cette distorsion de concurrence, demande à l'UE de faire respecter par ses partenaires commerciaux, tels que la Chine, les règles loyales et équitables du commerce international; appelle la Commission, dans le cadre de sa réflexion prochaine sur l'usage des mesures anti-dumping, à simplifier les procédures visant à faciliter l'emploi de mécanismes anti-dumping par les PME, et réclame un accroissement de ...[+++]


G. overwegende dat, onverminderd de niet-toelaatbaarheid van risicobeoordelingen in het kader van de comitologieprocedure, de voorgestelde beschikking voorbijgaat aan de conclusies van de bijkomende milieurisicobeoordeling van mei 2004, waaruit is gebleken dat decaBDE zeer moeilijk afbreekbaar is en waarin gegevens zijn opgenomen over het wijdverbreid voorkomen ervan bij roofdieren aan het einde van de voedselketen en in het Arctisch gebied, neurotoxische gevolgen, opname van de stof door zoogdieren in laboratoriumonderzoeken en mogelijke vorming van giftigere en accumulatieve producten, zoals onder andere minder sterk gebromeerde difen ...[+++]

G. considérant que, sans préjuger la non-admissibilité des considérations de risque dans le cadre de la procédure de comitologie, la proposition de décision ignore les conclusions de la nouvelle évaluation des risques environnementaux de mai 2004, qui estiment que le decaBDE est une substance très persistante, et qui présentent des données faisant état de la présence très répandue de cette substance chez les grands prédateurs et dans le milieu arctique, d'effets neurotoxiques, d'ingestion par des mammifères lors d'études en laboratoire et de formation éventuelle de produits plus toxiques et bio-accumulables comme, entre autres, les subs ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waaruit is gebleken' ->

Date index: 2024-07-30
w