Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvan de bevolking zeer binnenkort » (Néerlandais → Français) :

Tegelijkertijd is echter duidelijk dat we niet kunnen verwachten dat een continent waarvan de bevolking zeer binnenkort zal zijn verdubbeld het milieu niet zal beïnvloeden.

Parallèlement, il doit être plus qu’évident que nous ne pouvons pas attendre d’un continent qui doublera sa population en un laps de temps très court qu’il ne produise pas d’impact sur l’environnement.


Men moet beschikken over voldoende informatie over het bestaan of de voorbereiding van een strafbaar feit dan wel over informatie op grond waarvan verondersteld kan worden dat bepaalde individuen illegale activiteiten ontplooien of zeer binnenkort strafbare feiten zullen plegen (117). Men moet ervoor waken dat de bijzondere opsporingsmethode niet ontaardt in een techniek om informatie te verzamelen (118).

Il faut disposer d'une information suffisante quant à l'existence ou la préparation d'une infraction ou permettant de supposer que des personnes déterminées ont des activités illégales ou sont sur le point de commettre des infractions (117); il faut veiller à ce que la technique spéciale d'enquête ne devienne pas une technique de collecte d'informations (118).


In 2009 hebben we een regelgeving voor ratingbureaus ontworpen en aangenomen waarvan de uitvoeringsbepalingen zeer binnenkort zullen worden gepubliceerd door de Europese Commissie.

Dès 2009, nous avons élaboré et adopté une réglementation sur les agences de notation dont les textes d’application seront très prochainement publiés par la Commission européenne.


Het gaat dus over een aanzienlijk deel van de bevolking, waarvan de werkgelegenheidsgraad evenwel zeer laag is.

Il s'agit d'une fraction considérable de la population, dont le taux d'emploi est pourtant très faible.


Mevrouw Delos merkt voorts op dat het parket-generaal van Bergen bovendien af te rekenen krijgt met de zeer ongunstige economische toestand in Henegouwen en de sociale voorgeschiedenis van de bevolking, waarvan een aanzienlijk deel als marginalen leeft.

Mme Delos fait d'autre part remarquer que le parquet général de Mons est également desservi par la situation économique très défavorisée du Hainaut et l'historique sociologique de la population dont une tranche importante vit en marge de l'intégration sociale.


Mevrouw Delos merkt voorts op dat het parket-generaal van Bergen bovendien af te rekenen krijgt met de zeer ongunstige economische toestand in Henegouwen en de sociale voorgeschiedenis van de bevolking, waarvan een aanzienlijk deel als marginalen leeft.

Mme Delos fait d'autre part remarquer que le parquet général de Mons est également desservi par la situation économique très défavorisée du Hainaut et l'historique sociologique de la population dont une tranche importante vit en marge de l'intégration sociale.


De EU heeft momenteel elf overnameovereenkomsten ondertekend; zij is in onderhandeling over nog eens zeven overeenkomsten, waarvan er twee, te weten met Pakistan en Georgië, op het punt staan om te worden afgesloten, en één, te weten Turkije, zeer binnenkort zal worden ondertekend.

L’UE est à ce jour signataire de 11 accords de réadmission; elle s’est engagée dans la négociation de sept autres accords, dont deux - avec le Pakistan et avec la Géorgie - sont sur le point d’être conclus et un, la Turquie, doit être signé très prochainement.


Als er niet zeer binnenkort financiële middelen worden gevonden, die het behoud en de beveiliging van de objecten van het voormalige concentratiekamp van Auschwitz-Birkenau mogelijk maken, zal er in de komende jaren onherstelbare schade optreden, als gevolg waarvan deze Plaats van Herdenking zijn authentieke karakter voor altijd zal verliezen. en een ruïne zal worden.

Si des fonds ne sont pas injectés rapidement pour permettre la conservation et la sécurisation des bâtiments de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau, des changements irréversibles s'y produiront ces prochaines années, en conséquence de quoi ce lieu de mémoire perdra à jamais son authenticité et tombera en ruine.


Dankzij het ontwikkelingsprogramma van de Commissie is er nu in zes provincies gezondheidszorg beschikbaar, die 20 procent van de bevolking bereikt; de reistijd op de weg Kabul-Jalalabad is vrijwel gehalveerd en met de volledige reconstructie van deze weg wordt zeer binnenkort een begin gemaakt.

Le programme de développement de la Commission a fait en sorte que les services sanitaires soient assurés dans six provinces, où vit 20% de la population; la durée du trajet de la liaison Kaboul-Djalalabad a déjà été réduite de moitié, tandis que les travaux de reconstruction complète de la route ont débuté.


De Griekse bevolking gaat de zeer zware factuur betalen van de vergissingen en fouten van de opeenvolgende regeringen, zowel van links als van rechts: algemene fiscale fraude, een economie waarvan ongeveer de helft buiten de officiële circuits en de boekhoudkundige statistieken valt, vervalste overheidsbegrotingen .Maar het is het Griekse volk en niet de regering die de factuur zal betalen en werkloosheid, armoede en bezuinigingen zal ondergaan.

Le peuple grec va payer la facture - très lourde ! - des erreurs et des fautes commises par ses gouvernements successifs, de gauche comme de droite, d'ailleurs : fraude fiscale généralisée, quasi la moitié de l'économie qui sort des circuits officiels et des statistiques comptables, budgets publics tronqués.Mais c'est le peuple grec, et non le gouvernement, qui payera la facture et subira chômage, pauvreté et austérité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan de bevolking zeer binnenkort' ->

Date index: 2024-04-22
w