Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan de producenten binnenkort zullen " (Nederlands → Frans) :

Dit beleid zal met name verder worden uitgevoerd door het Europees forum voor onderzoek en innovatie op het gebied van veiligheid, waarvan de oprichting binnenkort door de Commissie is gepland en waaraan de relevante belanghebbenden van de publieke en de private sector zullen deelnemen.

Cette politique sera notamment portée par le forum européen pour la sécurité, la recherche et l'innovation, que la Commission entend créer prochainement et qui regroupera les parties concernées des secteurs public et privé.


Vervolgens zijn er de steunmaatregelen waarvan de producenten binnenkort zullen profiteren. Tot zover de reeds genomen maatregelen.

Ensuite, il y a les mesures d’aide qui vont arriver bientôt aux producteurs.


In 2009 hebben we een regelgeving voor ratingbureaus ontworpen en aangenomen waarvan de uitvoeringsbepalingen zeer binnenkort zullen worden gepubliceerd door de Europese Commissie.

Dès 2009, nous avons élaboré et adopté une réglementation sur les agences de notation dont les textes d’application seront très prochainement publiés par la Commission européenne.


L. overwegende dat de demonstraties van de oppositie tijdens de Ashura-herdenkingen in december zijn uitgelopen op botsingen met de ordediensten waarbij ten minste acht mensen om het leven kwamen, waaronder Ali Mousavi, een neef van oppositieleider Mir Hossein Mousavi; overwegende dat meer dan 180 mensen, waaronder journalisten, oppositieactivisten en leden van de Baha'i gemeenschap – na afloop van de Ashura demonstraties werden gearresteerd, waarvan 16 mensen binnenkort terecht zullen moeten st ...[+++]

L. considérant que, lors des commémorations de l'Achoura au mois de décembre, les manifestations d'opposition ont entraîné des affrontements violents avec les forces de sécurité pendant lesquels au moins huit personnes ont été tuées, notamment Ali Moussavi, le neveu du chef de l'opposition Mir Hossein Moussavi; considérant que plus de 180 personnes – y compris des journalistes, des militants de l'opposition et des membres de la communauté baha'ie – ont été arrêtées après les manifestations de l'Achoura, et que 16 personnes doivent être traduites en justice sous peu,


De bedragen die worden bestemd voor doelgerichte projecten en initiatieven, inzonderheid voor investeringen, en waarvan de aanwending over twee of meer dienstjaren wordt verspreid, worden overgedragen via de rekening van voorziening voor risico's en lasten (« voorziening voor overdracht van bedragen met een speciale bestemming die binnenkort zullen worden aangewend » genoemd) bepaald in verhouding tot de nog ni ...[+++]

Les montants affectés à des projets et initiatives ciblés et notamment à des investissements et dont l'utilisation est étalée sur deux ou plusieurs exercices font l'objet d'un report via le compte de provision pour risques et charges (dénommée provision pour report de montants affectés en voie d'utilisation) à concurrence des soldes non encore utilisés».


De besluiten over de details moeten nog worden genomen: zo wachten wij bijvoorbeeld nog op de resultaten van een effectbeoordelingsonderzoek dat op het moment wordt uitgevoerd, en waarvan de resultaten binnenkort beschikbaar zullen zijn.

Les décisions concernant les détails n’ont pas encore été prises: par exemple, nous attendons les résultats d’une étude d’impact qui est en cours et dont les résultats seront disponibles sous peu.


Dit beleid zal met name verder worden uitgevoerd door het Europees forum voor onderzoek en innovatie op het gebied van veiligheid, waarvan de oprichting binnenkort door de Commissie is gepland en waaraan de relevante belanghebbenden van de publieke en de private sector zullen deelnemen.

Cette politique sera notamment portée par le forum européen pour la sécurité, la recherche et l'innovation, que la Commission entend créer prochainement et qui regroupera les parties concernées des secteurs public et privé.


- Kan de Commissie, hoewel er rekening mee moet worden gehouden dat bepaalde zaken vertrouwelijk zijn, een korte beschrijving en evaluatie geven van het lopende anti-dumping onderzoek waarvan de resultaten binnenkort openbaar gemaakt zullen worden?

- Dans le respect de la confidentialité des cas traités, la Commission peut-elle décrire brièvement et évaluer l'enquête antidumping en cours, dont les résultats seront incessamment rendus publics?


Voorbeelden van duurzame resultaten zijn de ontwerpteksten die door werkgroepen in het kader van Douane 2007 zijn opgesteld en die reeds deel uitmaken van de wetgeving of die dit binnenkort zullen doen; een aantal operationele IT-systemen waarvan de ontwikkeling en toepassing in hoge mate mogelijk werd gemaakt door de activiteiten in het kader van Douane 2007; en e-leren-modules die reeds in verschillende lidstaten in gebruik zijn genomen.

Parmi les meilleurs exemples de ces effets durables figurent les projets de textes établis par les groupes de travail au titre de Douane 2007, intégrés à la législation adoptée ou en passe de l’être, plusieurs systèmes informatiques opérationnels dont le développement et la mise en œuvre ont été essentiellement rendus possibles grâce à des activités menées dans le cadre de Douane 2007, et les modules d’apprentissage en ligne qui ont été développés et qui sont déjà utilisés dans plusieurs États membres.


Overwegende dat de Regering in haar besluit van 18 oktober melding heeft gemaakt van de sterke groei van het vervoer over de waterweg in Wallonië sinds 1990 en van de nieuwe mogelijkheden die zich aanbieden voor dit soort vervoer, o.m. dankzij het containervervoer van goederen; dat in dit perspectief de terreinen die worden beheerd door de Port autonome du Centre Ouest (PACO), waarvan het gebied als referentiegebied voor voorliggend ontwerp wordt beschouwd, binnenkort mogelijks verzadigd zullen zijn; ...[+++]

Considérant que, dans son arrêté du 18 octobre, le Gouvernement a fait état de la forte croissance du trafic fluvial en Wallonie depuis 1990 et des potentialités nouvelles qui pourraient s'ouvrir à ce mode de transport, notamment grâce à la conteneurisation des marchandises; que dans cette perspective, les terrains gérés par le Port autonome du Centre Ouest, dont le territoire est considéré comme territoire de référence du présent projet, pourraient être prochainement saturés;


w