Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van nationaliteit
Land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft
Land waarvan iemand onderdaan is
Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn
Reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken
Ten blijke waarvan
Visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
Visumverordening

Traduction de «waarvan die helaas » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


land van nationaliteit | land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft | land waarvan iemand onderdaan is

pays de nationalité


visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt

visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale




Overeenkomstsluitende Partij waarvan zij afkomstig zijn

Partie Contractante d'origine


reisdocument waarvan de geldigheidsduur is verstreken

document de voyage périmé


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het stemrecht van de EU-burgers, waarvan die helaas nog te weinig gebruik maken, doet inzien dat, evenmin als dat in andere landen het geval was, het politieke bestel geenszins wordt verstoord door de stem van de vreemdelingen.

Le vote des citoyens européens, malheureusement encore trop peu suivi, permet cependant de comprendre que, comme ce fut le cas dans d'autres pays, le vote des étrangers ne bouleverse pas notre système politique.


Het stemrecht van de EU-burgers, waarvan die helaas nog te weinig gebruik maken, doet inzien dat, evenmin als dat in andere landen het geval was, het politieke bestel geenszins wordt verstoord door de stem van de vreemdelingen.

Le vote des citoyens européens, malheureusement encore trop peu suivi, permet cependant de comprendre que, comme ce fut le cas dans d'autres pays, le vote des étrangers ne bouleverse pas notre système politique.


Het stemrecht van de EU-burgers, waarvan die helaas nog te weinig gebruik maken, doet inzien dat, evenmin als dat in andere landen het geval was, het politieke bestel geenszins wordt verstoord door de stem van de vreemdelingen.

Le vote des citoyens européens, malheureusement encore trop peu suivi, permet cependant de comprendre que, comme ce fut le cas dans d'autres pays, le vote des étrangers ne bouleverse pas notre système politique.


Bewust van haar vergissing heeft de federale overheid geprobeerd om deze recht te zetten via een K.B., waarvan het regelgevend proces helaas onvoltooid is gebleven, aangezien de normerende bevoegdheid voor de tewerkstelling van hooggeschoolde buitenlandse arbeidskrachten ingevolge de staatshervorming sinds 1 juli 2014 in handen is van de gewesten;

Conscient de son oubli, l'autorité fédérale a essayé de trouver une solution au problème via un A.R., mais dont le processus d'ordonnancement juridique est resté inachevé, puisque la compétence normative pour l'occupation des travailleurs étrangers hautement qualifiés a été régionalisée, depuis le 1 juillet 2014, suite de la Réforme de l'Etat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Helaas kan de dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) bijgevolg enkel over een kopie beschikken op basis waarvan de nodige controles moeten worden uitgevoerd.

Malheureusement, l’Office des étrangers (OE) ne peut disposer que d’une copie pour mener tous les contrôles nécessaires.


9. steunt de inspanningen van de EU om Irak te helpen bij het propageren van democratie, mensenrechten, goed bestuur en de rechtsstaat, onder meer door voort te bouwen op de ervaringen en verwezenlijkingen van de missie EUJUST LEX-Iraq, waarvan het mandaat helaas op 31 december 2013 is afgelopen; steunt tevens de inspanningen van UNAMI en de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de VN om de Iraakse regering te helpen bij het versterken van de democratische instellingen en processen, het bevorderen van de rechtsstaat, het ondersteunen van de regionale dialoog, het verbeteren v ...[+++]

9. soutient les efforts de l'Union visant à aider l'Iraq à promouvoir la démocratie, les droits de l'homme, la bonne gouvernance et l'État de droit, notamment en s'appuyant sur l'expérience et les réalisations de la mission EUJUST-LEX en Iraq, dont le mandat s'est malheureusement achevé le 31 décembre 2013; soutient également les efforts déployés par la MANUI et le RSSG pour aider le gouvernement iraquien à renforcer ses institutions et ses structures démocratiques, à promouvoir l'État de droit, à faciliter le dialogue régional, à améliorer l'offre de services de première nécessité et à assurer la protection des droits de l'homme;


5. is verheugd over de nieuwe procedure van artikel 19 van het VWEU, op grond waarvan voortaan de goedkeuring van het Europees Parlement benodigd is voordat de Raad maatregelen kan aannemen (hetgeen helaas nog met eenparigheid van stemmen dient te geschieden) om discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid te bestrijden;

5. se réjouit de la nouvelle procédure fixée à l'article 19 du TFUE, qui prévoit dorénavant l'approbation du Parlement européen pour l'adoption par le Conseil (devant encore malheureusement statuer à l'unanimité) de mesures visant à combattre toute discrimination fondée sur le sexe, la race ou l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle;


7. onderstreept aan op het belang van naleving van fundamentele mensenrechten in alle lidstaten van de WTO, waarvan vele helaas de oneerlijke en mensonterende voorwaarden die e in hun land werkende mensen zijn opgelegd misbruiken om concurrentievoordelen te krijgen in de internationale handel;

7. souligne l'importance que revêt le respect des droits humains fondamentaux dans tous les pays membres de l'OMC, qui sont malheureusement nombreux à utiliser les conditions iniques et dégradantes auxquelles leur main d'œuvre est soumises pour en tirer un avantage comparatif injuste dans le commerce international;


Dat is helaas precies waarvan we getuige zijn geweest tijdens de hittegolf van vorig jaar, die met name Zuid-Europa teisterde en als gevolg waarvan grote gedeelten van de Portugese “Natura”-gebieden verwoest werden.

C’est malheureusement ce qui s’est passé lors de la canicule de l’année dernière, qui a particulièrement touché le sud de l’Europe et a engendré la destruction d’une grande partie des zones Natura du Portugal.


Het is het zoveelste bewijs van ongelooflijke Belgische kleinheid, waarvan de minister helaas een exponent is.

C'est la énième preuve de la petitesse incroyable de la Belgique, dont le ministre est hélas un exemple.




D'autres ont cherché : land van nationaliteit     land waarvan iemand onderdaan     ten blijke waarvan     visumverordening     waarvan die helaas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan die helaas' ->

Date index: 2022-11-01
w