Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan niemand weet " (Nederlands → Frans) :

Die prognoses zijn echter gebaseerd op partiële cijfergegevens, waarvan niemand weet of ze correct zijn.

Ces pronostics se basent en fait sur des données chiffrées partielles dont personne ne sait si elles sont correctes.


Zo wordt de procedure voor een Congolees, bijvoorbeeld, in het Frans gevoerd en voor een Angolees in het Nederlands (en niemand weet op grond waarvan die toewijzing geschiedt).

Par exemple un congolais aura une procédure en français, un angolais une procédure en néerlandais (nul ne sait d'ailleurs pourquoi cette répartition).


Al het overige is gebaseerd op onderzoeken waarvan niemand van ons zeker weet of ze wel kloppen en is manipulatie van de kant van economische krachten die waarschijnlijk precies het tegenovergestelde willen van wat wij nastreven, namelijk de prijs van tonijn buitensporig laten stijgen en ervoor zorgen dat de rekening uiteindelijk alleen wordt betaald door de kleine economieën van kleine vissersvloten, waarvan zoveel regio’s van ons prachtige Europa afhankelijk zijn.

Sur la base d’études dont aucun de nous ne peut affirmer avec certitude qu’elles sont vraies, toute le reste n’est que manipulation de la part de puissances économiques qui veulent probablement l’exact opposé de ce que nous voulons, à savoir augmenter le prix du thon au-delà de toute proportion et veiller à ce qu’au bout du compte, les seuls à payer soient les petites économies des petites flottes de pêche, dont dépendent de nombreuses régions de notre merveilleuse Europe.


Afgezien van de dreigingen waarvan de voorgaande spreker, de heer Klich, sprak, zou ik de aandacht willen vestigen op nog een onopgelost probleem: en wel op het feit dat zich in Kaliningrad, vijftien jaar na de val van de Berlijnse muur en het einde van de koude oorlog een enorme hoeveelheid wapentuig bevindt, waarvan niemand weet wat het daar doet.

Mis à part les dangers mentionnés par l’orateur précédent, M. Klich, je voudrais également souligner d’autres problèmes non résolus, à savoir le fait que, 15 ans après la chute du mur de Berlin et la fin de la guerre froide, il y ait encore d’énormes stocks d’armes à Kaliningrad et que personne ne sache ce qu’ils font là.


Mensen willen een Europa van vlees en bloed zien en tegen zichzelf kunnen zeggen dat Europa niet zomaar een institutioneel monster is, waarvan niemand precies weet wie of wat het is, maar dat het mensen zijn, met hun zwakheden.

Il faut que les gens puissent s’incarner et se dire que l’Europe, ce n’est pas simplement un monstre institutionnel dont on ne sait pas qui c’est, mais des personnes, avec leurs faiblesses.


Welnu, dat is niet het geval, want enkele dagen geleden is er in Chaiano – waar één van die beruchte stortplaatsen van Berlusconi had moeten komen – 12 000 ton asbest en giftig afval ontdekt, waarvan eigenlijk niemand weet waar het vandaan komt.

Eh bien, ce n’est pas le cas: il y a quelques jours à Chiaiano, lieu qui devait être l’un des sites infamants de décharge de Berlusconi, on a découvert 12 000 tonnes d’amiante et de déchets toxiques.


(HU) Niemand weet precies hoeveel levensvormen er op aarde bestaan, maar het aantal soorten wordt geschat op ongeveer 20 à 30 miljoen, waarvan we er echter nauwelijks 1,8 miljoen kennen.

- (HU) Personne ne sait exactement combien de formes vivantes existent sur Terre, mais on estime qu’il y a environ 20 à 30 millions dont nous connaissons à peine 1,8 million.


In een financiële wereld waarvan niemand weet hoelang die nog stabiel zal blijven, is dat geen overbodige luxe.

Dans un monde de la finance dont la stabilité est menacée, ce n'est pas du luxe.


Ze heeft het onder meer over zogenaamde «inspecteurs» die uit Algerije komen om de moskeeën te bezoeken en daar het integrisme te verspreiden en waarvan niemand weet hoe ze aan hun verblijfsvergunning geraakt zijn.

Elle évoque notamment de prétendus inspecteurs qui viennent d'Algérie pour visiter les mosquées et y propager l'intégrisme, et dont nul ne sait comment ils ont obtenu leur permis de séjour.


Als die fictieve rente bij de basis voor de bijdrage wordt gerekend, wordt tweemaal belasting geheven, en bovendien is het een belasting op het vermogen, waarvan niemand weet hoe ze zal evolueren.

Si cette rente fictive est ajoutée à la base de la cotisation, il y a double imposition et de surcroît impôt sur la fortune dont nul ne connaît le sort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan niemand weet' ->

Date index: 2023-07-23
w