Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarvan zoals mevrouw hennicot-schoepges " (Nederlands → Frans) :

Het zijn, zoals mevrouw Delmas-Marty stelt, krachtlijnen waarvan de technische regels slechts een min of meer begrijpbare afspiegeling zijn.

Il s'agit, comme l'écrit Mme Delmas-Marty, des lignes de force dont les règles techniques ne sont que les reflets plus ou moins intelligibles.


Het zijn, zoals mevrouw Delmas-Marty stelt, krachtlijnen waarvan de technische regels slechts een min of meer begrijpbare afspiegeling zijn.

Il s'agit, comme l'écrit Mme Delmas-Marty, des lignes de force dont les règles techniques ne sont que les reflets plus ou moins intelligibles.


Ten eerste wil ik graag van de Raad weten of er inderdaad alcoholische dranken zijn waarvan, zoals mevrouw Hennicot-Schoepges heeft opgemerkt, aangetoond kan worden dat ze speciaal voor kinderen en jongeren bedoeld zijn?

Existe-t-il des boissons alcoolisées qui sont - comme l’a dit Mme Hennicot-Schoepges - manifestement destinées aux enfants et aux jeunes?


Zoals mevrouw Hennicot-Schoepges heeft gezegd, zullen de betrokkenen hun identiteit niet verliezen: veeleer stellen wij voor de identiteit te verdelen tussen de universiteiten of de bestaande centra en het nieuwe EIT.

Comme Mme Hennicot-Schoepges l’a dit, nous n’allons pas perdre notre identité, nous proposons de la partager entre les universités et les centres existants et l’IET qui va être créé.


Overigens moeten, zoals mevrouw Hennicot-Schoepges zeer goed benadrukt in haar verslag, de stemrechten binnen de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming SESAR evenwichtig zijn en worden gewogen op grond van de financiële participatie, wat een gezond principe van goed bestuur in elke particuliere onderneming is.

D’ailleurs, et Mme Hennicot-Schoepges l’a très bien souligné dans son rapport, les droits de vote au sein du conseil d’administration de l’entreprise commune SESAR doivent être équilibrés, pondérés, en fonction de la participation financière, ce qui est un principe sain de bonne gestion de toute entreprise privée.


Zoals mevrouw Hennicot-Schoepges al zei heeft een gemeenschappelijk Europa meer cultuur en meer onderwijs nodig.

Comme Mme Hennicot-Schoepges l’a souligné, une Europe commune a besoin de davantage de culture et d’éducation.


Mevrouw De Roeck meent eveneens dat dergelijke gevallen, zoals bijvoorbeeld een gezin waarvan de kinderen geplaatst zijn in een instelling of een vrouw die reeds zonder succes in verschillende centra heeft geprobeerd om zwanger te geraken, kunnen worden opgevangen door de gewetensclausule, zoals vermeld in § 1 van het voorgestelde artikel 5.

Mme De Roeck estime également que dans de tels cas, comme celui d'une famille dont les enfants sont placés en institution ou d'une femme qui a déjà tenté d'être enceinte en recourant à plusieurs centres, sans succès, on peut invoquer la clause de conscience, telle qu'elle figure au § 1 de l'article 5 proposé.


Wat wetsvoorstel nr. 5-590/1 van mevrouw Piryns en de heer Morael betreft, gaat het voorstel weliswaar de richting uit van een algemene licentie en de bescherming van de privacy van de gebruikers, maar roept de tekst, zoals hij nu is ingediend, nog vele vragen op die opheldering vergen, zoals de manier waarop het systeem zal worden gefinancierd en hoe dergelijk systeem, dat uiteindelijk niet mag terugkeren naar het instellen van een wettelijke licentie waarvoor de consument een nieuwe bijdrage moet betalen ...[+++]

En ce qui concerne la proposition de loi nº 5-590/1 de Madame Piryns et de Monsieur Morael, même si la proposition va dans le sens d'une licence globale et d'une protection de la vie privée des usagers, le texte, tel que déposé actuellement, pose encore beaucoup de questionnements et mérite d'être éclairci, notamment quant à la façon dont le système sera financé et à la mise en œuvre d'un tel système, qui ne devrait pas in fine revenir à l'instauration d'une licence légale, où le consommateur aurait à supporter une nouvelle redevance (dont le montant ne serait pas encore fixé ou fixé par le législateur).


In het bijzonder wil ik hier mijn dank uitspreken aan de rapporteur van het Parlement, de heer Paasilinna, die zeer behulpzaam is geweest en het project zeer heeft ondersteund, en aan de voorzitster van de Commissie industrie, onderzoek en energie, mevrouw Niebler, alsmede aan de heer Böge, de voorzitter van de Begrotingscommissie, en de rapporteur van de Commissie cultuur en onderwijs, mevrouw Hennicot-Schoepges.

Je voudrais, en particulier, exprimer ma gratitude au rapporteur du Parlement, M. Paasilinna, parce qu’il a été très actif et d’une grande aide, ainsi qu’à la présidente de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, Mme Niebler, et à M. Böge, le président de la commission des budgets, et au rapporteur de la commission de la culture et de l’éducation, Mme Hennicot-Schoepges.


Zoals mevrouw Willame net zei, heeft de commissie voor de Justitie, waarvan ik voorzitter ben, onlangs Saudi-Arabië bezocht om er alle juridische en sociale aspecten van de toepassing van de sharia te bestuderen.

Comme Mme Willame vient de le dire, la commission de la Justice, que j'ai l'honneur de présider, s'est rendue récemment en Arabie saoudite afin d'étudier l'application de la charia dans tous les aspects de la justice et de la vie sociale dans ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarvan zoals mevrouw hennicot-schoepges' ->

Date index: 2024-12-31
w