M. overwegende dat huisvesting e
en basisbehoefte is waarvoor de lidstaten, op grond van hun eigen beleidskeuzen, minimumnormen
voor bewoonbaarheid en comfort, specifieke regels
voor de (steden)bouw en een bovengrens
voor de inspanningen op dit gebied vastleggen, waar
voor sommige lidstaten de ontwikkeling van de prijzen
voor woningen in de hand houden en waar
voor lidstaten soms zelfs speciale sociale
voorzieningen of fiscale steunregelingen in het leven roepen waardoor deze
...[+++] grootste uitgavenpost van de huishoudens kan worden beïnvloed; M. considérant que le logement relève d'un bien de première nécessité pour lequel les États membres définissent en fonction de choix politiques propres, des normes minimales d'habitabilité et de confort, des règles spécifiques d'urbanisme et de construction, des taux d'effort maximum, encadrent pour certains l'évolution des prix des logements, voire établissent des mécanismes d'aides sociales affectées ou d'aides fiscales en vue de peser sur ce poste important de dépenses des ménages;