Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarvoor in principe beiden bevoegd » (Néerlandais → Français) :

Het betreft vooreerst de regeling van de verhouding tussen federaal en lokaal parket, wanneer het gaat over de behandeling van een strafzaak waarvoor in principe beiden bevoegd zijn om ' de strafvordering uit te oefenen '.

Elle concerne tout d'abord la réglementation du rapport entre parquet fédéral et local, lorsqu'il s'agit du traitement d'une affaire pénale pour laquelle en principe, les deux sont compétents pour ' exercer l'action publique '.


Collectieve geschillen waarvoor de gewestelijke verzoeningscomités bevoegd zijn mogen slechts naar het nationaal verzoeningscomité verwezen worden wanneer ze slaan op : - de interpretatie van nationale collectieve overeenkomsten; - de toepassing van algemene verbintenissen aangegaan in het Paritair Comité 111 voor de metaal-, machine- en elektrische bouw; - wezenlijke ...[+++]

Les différends collectifs pour lesquels les comités de conciliation régionaux sont compétents ne peuvent être renvoyés devant le comité de conciliation national que lorsqu'ils portent sur : - l'interprétation de conventions collectives nationales; - l'application d'engagements généraux convenus au sein de la Commission paritaire 111 des constructions métallique, mécanique et électrique; - des principes essentiels pouvant avoir un impact sur toutes le ...[+++]


Er is niet in het minst een stijging van het aantal gevallen van agressie tegenover deze mensen, maar daarnaast vragen de lokale politiezones vaak steeds meer van deze mensen, taken waarvoor zij in principe niet bevoegd zijn.

Outre le nombre croissant d'agressions contre ces personnes, les zones de police locales se montreraient de plus en plus exigeantes à leur égard en leur confiant des missions qui ne relèvent pas en principe de leurs compétences.


In het kader van de toepassing van artikel 9, 1° en 2°, onverminderd de specifieke bepalingen die daartoe tussen de Belgische NADO's overeengekomen zijn, indien de NADO van de Franse Gemeenschap controles op één of meer sporters wenst uit te voeren bij een sportevenement waarvoor ze in principe niet bevoegd is, moet ze vooraf de toelating vragen aan de organisatie onder ...[+++]

Dans le cadre de l'application de l'article 9, 1° et 2°, sans préjudice de dispositions spécifiques convenues à ce sujet entre les ONAD belges, si l'ONAD de la Communauté française souhaite réaliser des contrôles sur un ou plusieurs sportifs lors d'une manifestation sportive pour laquelle elle n'est en principe pas compétente, elle en demandera au préalable l'autorisation à l'organisation sous l'égide de laquelle cette manifestation est organisée, conformément à l'article 5.3.2 du Code.


De modaliteiten voor authentieke vaststelling van niet-betaling op de vervaldag van wisselbrieven en orderbriefjes, waarvoor alleen de gerechtsdeurwaarder bevoegd blijft, worden niet ingrijpend gewijzigd ten opzichte van de principes van de wet van 1877.

L'huissier de justice reste seul compétent pour la constatation authentique du non-paiement à l'échéance de lettres de change et de billets à ordre présentés au paiement en Chambre de compensation; les modalités de la procédure ne sont toutefois pas fondamentalement bouleversées par rapport aux principes énoncés dans la loi de 1877.


De modaliteiten voor authentieke vaststelling van niet-betaling op de vervaldag van wisselbrieven en orderbriefjes, waarvoor alleen de gerechtsdeurwaarder bevoegd blijft, worden niet ingrijpend gewijzigd ten opzichte van de principes van de wet van 1877.

L'huissier de justice reste seul compétent pour la constatation authentique du non-paiement à l'échéance de lettres de change et de billets à ordre présentés au paiement en Chambre de compensation; les modalités de la procédure ne sont toutefois pas fondamentalement bouleversées par rapport aux principes énoncés dans la loi de 1877.


De minister wijst erop dat de genoemde verplichting waarin de wet-Franchimont voorziet, gerechtvaardigd is door het feit dat de procureur des Konings een handeling verricht waarvoor hij in principe niet bevoegd is (ratione loci).

Le ministre fait observer que l'obligation d'aviser prévue dans la loi Franchimont se justifie par le fait que le procureur du Roi accomplit un acte pour lequel, en principe, il n'est pas compétent (compétence ratione loci).


Met betrekking tot de militairen die een post uitoefenen waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel is vereist, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Een tijdelijke ambtsontheffing is een maatregel die aanvaard of geweigerd kan worden door de overheid. Met het oog op meer duidelijkheid en gelijkheid wordt het opportuun geacht om de mogelijke redenen van een weigering door de wetgever te bepalen. Zo wordt bepaald dat een militair die een functie uitoefent waarvoor een specifiek en zeldzaam competentieprofiel verei ...[+++]

En ce qui concerne les militaires qui exercent un poste nécessitant un profil de compétences spécifique et rare, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « Un retrait temporaire d'emploi est une mesure qui peut être acceptée ou refusée par l'autorité. Pour une question de clarté et d'égalité, il est jugé opportun que les motifs possibles d'un refus soient fixés par le législateur. Ainsi, il est fixé qu'un militaire qui occupe une fonction nécessitant un profil de compétences spécifique et rare, ne peut en principe pas obtenir un retrait temporaire d'emploi à la demande. Le Roi fixera la liste des fonctions nécessitant un tel profil de c ...[+++]


In verband met kwestieuze delegatie wens ik er het geachte lid opmerkzaam op te maken dat: - de akte geenszins een overdracht van een regelgevende bevoegdheid tot voorwerp heeft, maar strikt beperkt is tot het nemen van beslissingen met betrekking tot individuele verzoekschriften tot kwijtschelding of vermindering van fiscale geldboeten; - de overdracht van bevoegdheden die aan de minister van Financiën zijn toegewezen is geschied naar ambtenaren die verbonden zijn aan de FOD Financiën, zijnde het departement ...[+++]

A propos de la délégation en question, je souhaite faire remarquer à l'honorable membre : - que l'acte n'a en aucun cas pour objet le transfert d'une compétence réglementaire, mais est strictement limité à la prise de décisions en matière de requêtes individuelles en remise ou en réduction d'amendes fiscales; - que le transfert des compétences attribuées au ministre des Finances a été effectué au profit d'agents attachés au SPF, qui est le département pour lequel le ministre des Finances est lui-même compétent; - qu'il ne peut être fait usage de la délégation précitée lorsqu'il s'agit d'affaires évoquées par le ministre ou par les services centraux, ou d'affaires qui, en raison de circonstances particulières, semblent justifier une décisi ...[+++]


Art. 111. In het kader van het koninklijk besluit van 14 februari 1967 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden van de subsidies, door de Staat verleend voor de ontwikkeling van de toeristische uitrusting, gewijzigd bij koninklijk besluit van 24 september 1969 wordt er aan de directeur-generaal en aan de inspecteur-generaal van het Commissariaat-generaal voor Toerisme een delegatie toegekend alsmede aan de door één van beiden daartoe aangewezen ambtenaren van niveau 1 voor de ondertekening van de hypotheekakten ter vrijwaring van de verbintenissen omtrent de aanwending van de goederen waarvoor ...[+++]

Art. 111. Dans le cadre de l'arrêté royal du 14 février 1967 déterminant les conditions d'octroi de subventions allouées par l'Etat pour le développement de l'équipement touristique, modifié par l'arrêté royal du 24 septembre 1969, délégation est accordée au directeur général et à l'inspecteur général du Commissariat général au tourisme ainsi qu'aux fonctionnaires de niveau 1 désignés à cet effet par l'un ou l'autre de ceux-ci, pour la signature des actes hypothécaires garantissant les engagements d'affectation des biens pour lesquels des subventions supérieures à deux millions de francs sont allouées ainsi que pour la signature des act ...[+++]


w