De taalregelingen voor deze vergaderingen zijn heel verschillend, gaande van consecutief tolken tussen twee talen, waarvoor wellicht slechts één tolk nodig is, tot simultaantolken in en uit 20 of meer talen, waarvoor ten minste 60 tolken nodig zijn.
Les combinaisons de langues varient considérablement lors des ces réunions. Cela va de l’interprétation consécutive entre deux langues, pour laquelle un seul interprète peut suffire, à l’interprétation simultanée de et vers 20 langues ou plus, qui requiert au moins 60 interprètes.