Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gemiddelde wachttijd
Overige wachttijd voor onderzoek en behandeling
Wachttermijn
Wachttijd

Traduction de «wachttijd immers » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overige wachttijd voor onderzoek en behandeling

Autre période d'attente pour investigation et traitement








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op vraag aan de tussenpersoon of hij kon verzekeren dat het om een nier ging van een persoon van jonge leeftijd, volgde een bevestiging en de supplementaire mededeling dat dit kwam omdat het om ter dood veroordeelden gaat. aan toe De aanvrager werd aangemaand best spoed achter zijn beslissing te zetten : na 18 februari kon de wachttijd immers terug langer oplopen, omdat vóór die datum de gevangenissen « leeg- gemaakt worden ».

Ayant demandé à l'intermédiaire s'il pouvait lui donner l'assurance que le rein en question provenait d'une personne jeune, l'auteur a reçu une réponse positive et a été informé dans la foulée que la raison en était que les organes proviennent de condamnés à mort. Il a été prié de prendre sa décision au plus vite au motif qu'au-delà du 18 février, le délai d'attente risquait de s'allonger à nouveau, les prisons étant « vidées » avant cette date.


Op deze vraag aan de tussenpersoon of deze kon verzekeren dat het om een nier ging van een persoon van jonge leeftijd, volgde een bevestiging en de supplementaire mededeling dat dit kwam omdat het om ter dood veroordeelden gaat. De aanvrager werd aangemaand best spoed achter zijn beslissing te zetten : na 18 februari kon de wachttijd immers terug langer oplopen, omdat vóór die datum de gevangenissen « leeg- gemaakt worden ».

Il a été prié de prendre sa décision au plus vite au motif qu'au-delà du 18 février, le délai d'attente risquait de s'allonger à nouveau, les prisons étant « vidées » avant cette date.


Immers, alle personen die zich hebben bevonden in de situatie die in artikel 1 van het ontwerp is beschreven en wier rechten op uitkeringen wegens arbeidsongeschiktheid niet verjaard zijn, zullen zich op dat arrest kunnen beroepen om naar luid van dat artikel 1 te worden vrijgesteld van de wachttijd, ongeacht of ze voor dan wel na de uitspraak van dat arrest de hoedanigheid hebben verworven van gerechtigde in de zin van artikel 86, § 1, 1°, a), van de gecoördineerde wet.

En effet toutes les personnes qui se sont trouvées dans la même situation que celle prise en considération dans l'article 1 du projet et dont les droits aux indemnités d'incapacité de travail ne sont pas prescrits pourront se prévaloir de cet arrêt pour bénéficier de la dispense de stage que tend à leur octroyer cet article 1, peu importe qu'elles aient acquis la qualité de titulaire au sens de l'article 86, § 1, 1°, a), de la loi coordonnée, avant ou après le prononcé de cet arrêt.


Op voorwaarde dat de arbeid gelegen is na 30 juni 2005, wordt immers per gepresteerde dag de wachttijd ingekort met één dag.

A condition que le travail soit postérieur au 30 juin 2005, le stage d’attente est en effet réduit d’un jour par jour presté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wachttijd bedraagt immers steeds minstens vijf minuten.

L'attente dure en effet un minimum de cinq minutes.


De wetgever wenst immers een oplossing te vinden voor de steeds langer wordende lijst van kandidaat-ontvangers, waardoor de wachttijd langer wordt voor de patiënten die nood hebben aan een transplantatie en aldus het overlijdensrisico voor die patiënten toeneemt.

En effet, le législateur entend remédier à l'allongement de la liste des candidats receveurs, qui augmente le temps d'attente pour les patients devant bénéficier d'une transplantation et accroît ainsi le risque de mortalité pour ces patients.


Ik wil mevrouw Oomen-Ruijten van harte bedanken voor haar belangrijke werk, maar tot mijn spijt kan mijn fractie niet instemmen met het definitieve verslag. Ten aanzien van het inhoudelijk belangrijkste vraagstuk dat met de nieuwe richtlijn wordt geregeld, dat wil zeggen de voorwaarden voor het verwerven van aanvullende pensioenrechten, zet het verslag een stap achteruit in vergelijking met het oorspronkelijk voorstel van de Commissie. Het vraagt immers om een vijfjarige wachttijd in plaats van een tweejarige, en om een minimumleeftijd van 25 jaar in plaats van 21.

Je voudrais remercier Mme Oomen-Ruijten pour son important travail, mais je regrette que notre groupe politique ne puisse pas se prononcer en faveur de ce rapport dans sa forme finale, parce que sur la question la plus basique réglementée par la nouvelle directive, à savoir les conditions qui régissent l’acquisition des droits à la retraite complémentaire, le rapport aggrave la proposition initiale de la Commission en demandant une période de stage de cinq ans au lieu de deux ans et une limite d’âge minimum de 25 ans au lieu de 21 ans.


Ik wil mevrouw Oomen-Ruijten van harte bedanken voor haar belangrijke werk, maar tot mijn spijt kan mijn fractie niet instemmen met het definitieve verslag. Ten aanzien van het inhoudelijk belangrijkste vraagstuk dat met de nieuwe richtlijn wordt geregeld, dat wil zeggen de voorwaarden voor het verwerven van aanvullende pensioenrechten, zet het verslag een stap achteruit in vergelijking met het oorspronkelijk voorstel van de Commissie. Het vraagt immers om een vijfjarige wachttijd in plaats van een tweejarige, en om een minimumleeftijd van 25 jaar in plaats van 21.

Je voudrais remercier Mme Oomen-Ruijten pour son important travail, mais je regrette que notre groupe politique ne puisse pas se prononcer en faveur de ce rapport dans sa forme finale, parce que sur la question la plus basique réglementée par la nouvelle directive, à savoir les conditions qui régissent l’acquisition des droits à la retraite complémentaire, le rapport aggrave la proposition initiale de la Commission en demandant une période de stage de cinq ans au lieu de deux ans et une limite d’âge minimum de 25 ans au lieu de 21 ans.


De wachttijd bedraagt immers steeds minstens vijf minuten.

L'attente dure en effet un minimum de cinq minutes.




D'autres ont cherché : gemiddelde wachttijd     wachttermijn     wachttijd     wachttijd immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wachttijd immers' ->

Date index: 2024-01-25
w