Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want alle rapporteurs werken heel " (Nederlands → Frans) :

3. Alle zevenentwintig Europese nationale autoriteiten (alsook Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) werken heel nauw samen binnen het EMEA.

3. L’ensemble des vingt-sept autorités nationales européennes (ainsi que la Norvège, l’Islande et le Liechtenstein) collaborent de façon très étroite au sein de l’EMEA.


Ik denk echter dat we een goede basis hebben om tot overeenstemming te komen, want alle rapporteurs werken heel nauw samen.

Je pense toutefois que nous disposons d’une bonne base pour parvenir à un accord, parce que tous les rapporteurs travaillent en étroite collaboration.


Voor het maatschappelijk middenveld, waarin heel wat revolutionairen zitten, is het moeilijk om al dan niet samen te werken en deel te nemen aan NGO-projecten want heel wat initiatieven worden onderhands gestuurd door de militairen.

Il est difficile pour la société civile, dont beaucoup d'acteurs sont des révolutionnaires, de déterminer si oui ou non ils collaborent et participent à des projets de terrain avec ces ONG car on sait aussi que beaucoup d'initiatives sont pilotées en sous-main par le pouvoir militaire.


Hoewel heel wat moeite werd gedaan om een consensus te bereiken, konden de rapporteurs het niet eens worden over alle aspecten van die tekst. De versie die voor een tweede lezing werd voorgelegd aan het Adviescomité bevatte dus nog passages « tussen haakjes », aangezien de rapporteurs van de Senaat en het Europees Parlement bij sommige tekstgedeelten voorbehoud hadden gemaakt.

En dépit de leurs efforts pour arriver à un consensus, les rapporteurs n'ont pas pu se mettre d'accord sur tous les éléments de ce texte, de sorte que la version soumise au Comité d'avis pour une deuxième lecture contenait encore des passages « entre parenthèses », les rapporteurs du Sénat et du Parlement européen ayant émis des réserves sur certaines parties du texte.


Voor het maatschappelijk middenveld, waarin heel wat revolutionairen zitten, is het moeilijk om al dan niet samen te werken en deel te nemen aan NGO-projecten want heel wat initiatieven worden onderhands gestuurd door de militairen.

Il est difficile pour la société civile, dont beaucoup d'acteurs sont des révolutionnaires, de déterminer si oui ou non ils collaborent et participent à des projets de terrain avec ces ONG car on sait aussi que beaucoup d'initiatives sont pilotées en sous-main par le pouvoir militaire.


Hoewel heel wat moeite werd gedaan om een consensus te bereiken, konden de rapporteurs het niet eens worden over alle aspecten van die tekst. De versie die voor een tweede lezing werd voorgelegd aan het Adviescomité bevatte dus nog passages « tussen haakjes », aangezien de rapporteurs van de Senaat en het Europees Parlement bij sommige tekstgedeelten voorbehoud hadden gemaakt.

En dépit de leurs efforts pour arriver à un consensus, les rapporteurs n'ont pas pu se mettre d'accord sur tous les éléments de ce texte, de sorte que la version soumise au Comité d'avis pour une deuxième lecture contenait encore des passages « entre parenthèses », les rapporteurs du Sénat et du Parlement européen ayant émis des réserves sur certaines parties du texte.


− Voorzitter, beste collega's, voor u staat een heel tevreden rapporteur, want ik denk dat wij - en ik leg heel sterk de nadruk op wij, want dit is een verslag dat hopelijk straks vrij unaniem zal worden aangenomen, omdat intensief en zeer goed is samengewerkt tussen alle politieke fracties in dit Parlement.

– (NL) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, vous avez devant vous une rapporteure extrêmement satisfaite. En effet, je pense que nous - et je voudrais insister sur le «nous» - avons produit un rapport qui, espérons-le, pourra être rapidement adopté à la quasi-unanimité, puisque tous les groupes politiques de ce Parlement y ont travaillé activement et en étroite collaboration.


De sector verdient het om daarbij de steun te krijgen van de overheid, want er werken heel veel mensen in de automobielindustrie - rechtstreeks of onrechtstreeks.

Le secteur mérite le soutien du gouvernement car l’industrie automobile emploie beaucoup de personnes, directement ou indirectement.


De sector verdient het om daarbij de steun te krijgen van de overheid, want er werken heel veel mensen in de automobielindustrie - rechtstreeks of onrechtstreeks.

Le secteur mérite le soutien du gouvernement car l’industrie automobile emploie beaucoup de personnes, directement ou indirectement.


– Voorzitter, om te beginnen wil ik Csaba Őry oprecht bedanken, want hij heeft onder heel grote druk, niet alleen van collega's maar ook van de media, op dit lastige dossier moeten werken.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais avant toute chose adresser mes sincères remerciements à M. Csaba Őry, car c’est sous une pression terrible, exercée tant par ses collègues que par les médias, qu’il a dû travailler sur cette question pour le moins épineuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want alle rapporteurs werken heel' ->

Date index: 2021-06-29
w