Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Antimicrobiële handschoen of want
Beslissing alvorens recht te doen
Maatregel alvorens recht te doen
S54
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Vertaling van "want alvorens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
maatregel alvorens recht te doen

mesure d'avant dire droit


beslissing alvorens recht te doen

décision avant-dire droit


S54 | vraag de toestemming van milieubeschermingsinstanties alvorens af te voeren naar rioolwaterzuiveringsinstallaties

obtenir l'autorisation des autorités de contrôle de la pollution avant de rejeter vers les stations d'épuration des eaux usées | S54


douaneformaliteiten alvorens overlegging van de aangifte

formalité douanière antérieure au dépôt de la déclaration de marchandises


noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

effectuer les vérifications nécessaires avant de mettre un avion en position


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

dissolution finale avant lyophilisation




aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) wanneer op dat amendement zelf een subsidiair amendement is ingediend, want de logica wil dat men zich uitspreekt over het hoofdamendement alvorens een uitspraak te doen over het subsidiair amendement (vaste praktijk);

a) lorsque cet amendement est lui-même assorti d'un amendement subsidiaire, car la logique veut qu'on se prononce sur la proposition faite à titre principal avant de statuer sur celle faite à titre subsidiaire (pratique constante);


Alvorens in te gaan op het programma van het Belgisch voorzitterschap, wil de minister van Binnenlandse Zaken kort de context te schetsen, want die is, zeker voor haar departement, de jongste jaren vrij sterk veranderd.

Avant d'aborder le programme de la présidence belge, la ministre de l'Intérieur souhaite brosser une brève esquisse du contexte dans lequel il s'inscrit, car des évolutions considérables ont été constatées ces dernières années, en particulier en ce qui concerne son département.


Indien een bank niet efficiënt werkt en een week wacht alvorens een overschrijving uit te voeren, zal die bank inefficiënt blijven werken. Het behandelde wetsvoorstel heeft niet tot doel de boekingsdata te regelen want dat is immers een probleem dat verband houdt met de commerciële betrekkingen tussen de bank en haar klant.

Si une banque n'est pas efficace et attend une semaine avant d'exécuter un virement, la banque restera inefficace parce que la proposition de loi à l'examen n'a pas pour but de régler les dates de comptabilisation, ce qui est un problème de relation commerciale entre la banque et son client.


De internationale gemeenschap, namens ons vertegenwoordigd door de Europese Unie, dient dan ook, alvorens in te grijpen, eerst heel goed na te denken wat ze wil doen, want wat ze er ook doet, het zal van grote invloed zijn op de bevolking van het land.

Les mesures entreprises par la communauté internationale, représentée pour nous par l’Union européenne, doivent donc être mûrement réfléchies et ne pas être reportées à une date ultérieure, parce qu’elles auront un impact décisif sur la vie des habitants de ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (LT) Ik ben het eens met wat in deze resolutie van het Europees Parlement wordt voorgesteld, namelijk dat we alvorens een nieuwe wettelijke maatregel aan te nemen het effect op de privacy moeten beoordelen op basis van evenredigheid, want het is essentieel om na te gaan of de bestaande maatregelen ontoereikend zijn.

− (LT) Je suis d'accord avec les propositions qui figurent dans cette résolution du Parlement européen aux termes desquelles tout nouvel instrument législatif doit être précédé d'une évaluation de l'impact sur la vie privée basée sur la proportionnalité, car il est impératif de déterminer si les instruments juridiques existants sont insuffisants.


Ik hoop dat zij in de komende jaren eerst de instemming van de fracties zal proberen te verkrijgen alvorens in de plenaire vergadering amendementen in te dienen op in de commissie overeengekomen compromissen, want onze verschillen zijn klein.

J’espère qu’au cours des prochaines années, vous chercherez à obtenir l’accord des différents groupes politiques avant de déposer en plénière des amendements aux compromis convenus en commission - après tout, nos différences d’opinion ne sont pas très importantes.


Naar mijn mening moet het Parlement zijn hele visie over een verslag naar voren kunnen brengen alvorens tot een trialoog wordt besloten, want anders ben je als rapporteur niet de rapporteur van het Parlement.

Dans ma représentation du monde, pour qu’un rapporteur puisse agir au nom de l’ensemble du Parlement, le Parlement devrait avoir la possibilité d’exprimer son opinion concernant un rapport avant d’accepter un trilogue.


De concessieovereenkomst zal dus werkelijk waterdicht moeten zijn. Natuurlijk zal ik het Parlement hierover op de hoogte houden, want de Commissie heeft zich ertoe verplicht de inhoud van de concessieovereenkomst aan u te communiceren alvorens deze door de toezichtautoriteit wordt ondertekend.

Donc, il faudra véritablement une rédaction sans équivoque du contrat de concession et, bien entendu, j’informerai le Parlement puisque la Commission s’est engagée à vous communiquer le contenu du contrat de concession avant sa signature par l’autorité de surveillance.


Schijnbaar niet onterecht, want alvorens bepaalde gegevens ­ zoals het credit-card nummer ­ van de klant bij de handelaar aangekomen zijn, moeten vaak vele tussenstations gepaseerd worden.

Un avertissement manifestement justifié, car avant que certaines données ­ comme le numéro de carte de crédit ­ passent du client au commerçant, celles-ci doivent transiter par de nombreux postes intermédiaires.


De groep werd reeds op 2 april door de federale politie gecontroleerd, want alvorens mijn diensten zich ter plaatse kunnen begeven, moeten we over de identificatie van de personen beschikken.

Le groupe a déjà été contrôlé le 2 avril par la police fédérale, car mes services devaient disposer de l'identification de ces personnes avant de pouvoir se rendre sur les lieux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want alvorens' ->

Date index: 2021-02-14
w