Voorts moeten deze tekens volledig, duidel
ijk en begrijpelijk zijn, zodat verkeerde interpretatie uitgesloten is; met name moeten eventuele woorden of zinnen van dergelijke tekens gesteld zijn in een taal di
e gemakkelijk wordt begrepen door consumenten en eindgebruikers, als bepaa
ld door de lidstaat waar het beschermingsmiddel
...[+++]op de markt wordt aangeboden.
En outre, ces marquages doivent être complets, précis et compréhensibles, afin d'éviter toute mauvaise interprétation; en particulier, lorsque de tels marquages incluent des mots ou des phrases, ceux-ci doivent être rédigés dans une langue aisément compréhensible par les consommateurs et les utilisateurs finals, déterminée par l'État membre où les équipements sont mis à disposition sur le marché.