Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want dan betaalt hij minder " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een operator minder betaalt dan wat hij moet aan het fonds maar meer dan de beheerskosten, worden de beheerskosten op die manier volledig gedekt en zal het verschil worden gestort aan de begunstigden van het fonds.

Ainsi, si un opérateur paie moins que ce qu'il doit au fonds mais plus que les frais de gestion, les frais de gestion seront entièrement couverts et le solde sera versé aux bénéficiaires du fonds.


Hoewel niet alle heffingen die op de tickets vermeld staan luchthavengelden zijn, verzoek ik u even samen met mij na te denken over het volgende: een passagier die, bijvoorbeeld met Brussels Airlines, van Lissabon naar Brussel vliegt, betaalt 48 euro aan heffingen. Als hij met de Portugese luchtvaartmaatschappij TAP vliegt, betaalt hij twee euro minder.

Mais comme je sais que tous les frais mentionnés sur les billets ne représentent pas des redevances aéroportuaires, j’aimerais que vous me suiviez dans ce petit exercice. Si un passager prend l’avion de Lisbonne à Bruxelles, sur Brussels Airlines par exemple, les frais mentionnés sur son billet sont de 48 euros. S’il réserve auprès de la compagnie portugaise TAP par contre, ces frais sont inférieurs de 2 euros.


Want hij is niets anders, en niets anders wordt momenteel lager gewaardeerd in prijzen die de markt betaalt.

C’est exactement ce qu’ils font et rien ne pourrait être moins récompensé par les prix actuellement pratiqués sur le marché.


Dames en heren, degenen onder u die minder zijn ingevoerd in de details – met name onze gasten op de tribunes – weten wellicht niet dat verkiezingen in Denemarken altijd op donderdag in plaats van op zondag worden gehouden, en de heer Bonde leidt hieruit af dat hij al langer lid is van dit Parlement dan ik, ook al klopt dat juridisch gezien niet, want we zijn allebei lid geworden op 17 juli ...[+++]

- Mesdames et Messieurs, celles et ceux peu familiers des détails - plus particulièrement nos invités assis dans la tribune - ne savent peut-être pas qu’au Danemark, les élections se tiennent un jeudi plutôt qu’un dimanche, et M. Bonde utilise toujours cette information pour indiquer qu’il est député de ce Parlement depuis plus longtemps, même si cela est faux en termes juridiques, puisque lui et moi sommes devenus députés de ce Parlement le 17 juillet 1979.


Ik heb het even uitgerekend, Voorzitter, iedere Europese burger betaalt per week minder dan vijf euro aan Europa, een fractie van wat hij of zij aan zijn nationale, regionale en lokale overheden afdraagt.

Chaque citoyen européen verse moins de 5 euros par semaine pour l’Europe, ce qui représente une fraction de ce qu’il ou elle paie à son gouvernement national, régional et local.


Het is evenzeer spijtig dat u, mijnheer Ferber, in uw eigen fractie in de minderheid bent, en nog erger is het om als voormalig topkandidaat van de sociaal-democraten - want dat was ik - deze meneer te moeten aanhoren met zijn ‘meer, meer, meer’, en niets anders. Geen moment laat hij blijken te hebben begrepen dat de tijden zijn veranderd en dat minder vaak meer kan betekenen.

Il est également regrettable, Monsieur Ferber, que vous fassiez partie d’une minorité au sein de votre propre groupe, et le pire serait qu’en qualité d’ancien candidat clé pour les sociaux-démocrates - ce que je suis - vous soyez obligé d’écouter ce collègue répéter à l’infini «plus, plus, plus», et rien d’autre, et ne manifester aucun signe de compréhension que les temps ont changé et que «moins» peut souvent signifier «plus».


Bovendien, indien de ouder die de kinderen voor minder dan de helft van de tijd opvangt ten behoeve van hen onderhoudsgeld betaalt, ontvangt hij op grond van artikel 14, § 1, 3, hetzelfde leefloonbedrag als indien hij hen voor de helft van de tijd zou huisvesten.

En outre, si le parent qui accueille les enfants moins de la moitié du temps s'acquitte d'une pension alimentaire en leur faveur, il perçoit, en vertu de l'article 14, § 1, 3, un même montant de revenu d'intégration que s'il les hébergeait la moitié du temps.


- ofwel in het fonds waaronder zijn nieuwe schip ressorteert, of in een door hem overeenkomstig artikel 5, lid 2, gekozen fonds, een speciale bijdrage stort die is vastgesteld op basis van genoemde verhouding, of indien hij minder tonnage sloopt dan vereist volgens genoemde verhouding, het verschil in tonnage tussen het nieuwe schip en de gesloopte tonnage betaalt.

- soit verse au fonds dont son nouveau bateau relève, ou qu'il a choisi conformément à l'article 5, paragraphe 2, une contribution spéciale d'un montant fixé en fonction dudit ratio, ou, s'il déchire un tonnage inférieur audit ratio, qu'il paye la différence entre le tonnage du nouveau bateau et le tonnage de la cale déchirée.


Dat komt door de eigen aard van de e-handel en heeft met verschillende punten te maken: de consument draagt zelf het volledige transactierisico want hij betaalt vóór ontvangst, de e-handelswebsite is minder concreet, er ontstaat een veiligheidsrisico door het doorgeven van financiële en persoonlijke gegevens, er zijn misschien vragen over de nakoming van de overeenkomst en er is onduidelijkheid over het indiene ...[+++]

Divers éléments sont en jeu: le consommateur assume l'intégralité du risque que comporte la transaction commerciale puisque le paiement est effectué avant livraison, le commerce électronique a un aspect moins concret, la communication de données personnelles et financières comporte des risques en matière de sécurité, le consommateur peut avoir des inquiétudes quant à l'exécution du contrat et les procédures pour introduire une réclamation et demander réparation sont mal connues.


Ook een Belg die met iemand in een niet aangrenzend buurland wil telefoneren, kan beter eerst de grens oversteken, want dan betaalt hij minder dan wanneer hij vanuit België zou bellen (0,45 tot 0,52 euro, tegenover 0,65 euro vanuit België).

De même, si un Belge veut téléphoner dans un pays étranger non limitrophe, il lui faudra passer la frontière pour voir le tarif baisser, en regard de ce qu'il aurait payé en appelant depuis la Belgique (0,45 à 0,52 euros contre 0,65 euros).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want dan betaalt hij minder' ->

Date index: 2021-05-04
w