Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want de communautaire spanningen zullen " (Nederlands → Frans) :

Zonder te raken aan het communautaire karakter van het GLB of de algemene bijstand aan de landbouwers - want de voorwaarden voor de directesteunbetalingen zullen integrerend deel blijven uitmaken van het gemeenschappelijke landbouwbeleid en voortvloeien uit EU- besluiten - bestaat de mogelijkheid het bedrag van de directe steun te verdelen tussen de EU en de schatkist van de lidstaten.

Sans nuire à la nature communautaire de la PAC ni au niveau global d'assistance aux agriculteurs - puisque les conditions liées au versement d'aides directes continueraient à faire partie intégrante de la politique agricole commune et résulteraient des décisions de l'Union européenne - il serait possible de répartir le montant des aides directes entre l'Union européenne et les trésors publics nationaux.


We hopen dat er zo snel mogelijk een EU-vrijhandelsovereenkomst kan worden gesloten, want economische groei en het scheppen van werkgelegenheid, met name onder de achtergestelde sjiitische bevolkingsgroep, zullen bijdragen tot de stabiliteit van het land en het verminderen van de sociale spanningen.

Nous espérons qu’un accord de libre-échange avec l’UE pourra être conclu au plus vite, car la croissance économique et la création d’emplois, en particulier au sein de la communauté chiite défavorisée, aidera à la stabilisation de l’État insulaire et à la réduction des tensions sociales.


Wij moeten de communautaire begroting dan ook voorzien van de noodzakelijke middelen, want anders zullen de voor 2014 vastgestelde doelstellingen niet worden bereikt en zal de EU 2020-strategie in gevaar komen.

Nous devons donc proposer un budget communautaire avec les fonds nécessaires pour lui permettre de réaliser les objectifs présentés pour 2014, afin de ne pas compromettre la stratégie Europe 2020.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik bij het beluisteren van de toespraken nadat ik het woord had genomen, het gevoel krijg dat velen van u niet goed hebben geluisterd naar wat ik heb gezegd, want ik heb heel duidelijk gemaakt dat we het communautair acquis wel degelijk zullen respecteren, dat ik ervoor zal proberen te zorgen dat de andere partijen bij de overeenkomst ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, je dois dire qu’en écoutant les interventions qui ont suivi la mienne, je me suis aperçu que nombre d’entre vous n’avaient pas bien écouté ce que j’avais dit, parce que j’ai affirmé clairement que nous allions respecter l’acquis communautaire et que j’essaierais de veiller à ce que les autres parties à l’accord donnent leur aval à la divulgation du texte actuellement négocié. J’ai affirmé clairement que ce texte s’appliquerait uniquement à la violation commerciale des droits de la propriété intellectuelle, et je pourrais encore continuer de la sorte.


Deze spanningen zullen blijven en alleen maar groter worden, want het is werkelijk niet mogelijk een gemeenschappelijk economisch beleid te voeren dat op de behoeften van elk van die twaalf economieën is toegesneden.

Ces tensions ne s’arrêteront pas et ne pourront qu’empirer, car il est vraiment impossible d’appliquer une politique économique unique qui convienne à chacune de ces 12 économies.


Voor het Europees Parlement betekent dat, dat het communautaire systeem in alle openheid en vastberadenheid uitgebouwd wordt tegenover het intergouvernementele systeem, want alleen het communautaire systeem beschikt over de instellingen die nodig zijn om de burgers inspraak te geven bij de opstelling van de regels die ze in acht zullen moeten nemen, en ov ...[+++]

Ceci suppose aux yeux du Parlement européen que le système communautaire soit clairement et hardiment développé par rapport au système intergouvernemental car seul le premier dispose des institutions nécessaires à la participation des citoyens à l'élaboration des normes qu'ils devront respecter, ainsi que des procédures sûres, transparentes et équilibrées.


De specifieke bepalingen die ter zake zullen worden vastgesteld, moeten de ontwikkeling van de samenwerking op het gebied van de fraudebestrijding mogelijk maken in een juridisch overtuigend kader dat gebaseerd is op een algemene aanpak, want het gaat erom de communautaire belangen te beschermen tegen bepaalde vormen van grensoverschrijdende of georganiseerde criminaliteit.

Les dispositions spécifiques qui seront arrêtées en la matière devront permettre le développement de la coopération antifraude, dans un cadre juridiquement sûr, fondé sur une approche globale, dès lors que les intérêts communautaires sont mis en danger par certaines formes de délinquance transnationale ou organisée.


Ik verwijs in dat verband graag naar de woorden van de liberale hoogleraar economie, Jef Vuchelen, die de staatshervorming twee weken geleden in het weekblad Knack de grootste uitdaging van de komende maanden noemde: `als we zo'n grondige staatshervorming weer op de lange baan schuiven, zal ons dat uiteindelijk veel meer kosten, want de communautaire spanningen zullen alleen maar groter worden en steeds zwaarder wegen op de overheidsfinanciën.

Je renvoie volontiers aux mots du professeur d'économie libéral, Jef Vuchelen, qui dans l'hebdomadaire Knack il y a deux semaines, décrivait le défi des prochains mois : « si nous repoussons à long terme à nouveau une telle réforme en profondeur de l'État, cela coûtera finalement bien plus cher car les tensions communautaires deviendront de plus en plus intenses et pèseront de plus en plus sur les finances publiques.


Indien mogelijk zal ik dat doen vóór 1 juni, want anders zullen de spanningen te hoog oplopen.

Si je peux le faire avant le 1 juin, je le ferai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want de communautaire spanningen zullen' ->

Date index: 2023-08-30
w