Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "want gisteren toen u over tunesië sprak " (Nederlands → Frans) :

Tot slot richt ik me tot u, voorzitter Winkler, want gisteren, toen u over Tunesië sprak, waren we verrast en heel erg teleurgesteld.

Je conclurai en m’adressant à vous, Monsieur Winkler, car lorsque vous avez parlé de la Tunisie hier, nous avons été très déçus et très surpris.


In Tunesië zijn politici met wie de delegatie van het adviescomité sprak, verontrust over het beeld dat de media brengen want volgens hen strookt dat niet altijd met de werkelijkheid.

En Tunisie, les responsables politiques que la délégation du comité d'avis a rencontré s'inquiètent de la vision qui est transmise via les médias, car d'après eux elle ne correspond pas toujours à la réalité.


In Tunesië zijn politici met wie de delegatie van het adviescomité sprak, verontrust over het beeld dat de media brengen want volgens hen strookt dat niet altijd met de werkelijkheid.

En Tunisie, les responsables politiques que la délégation du comité d'avis a rencontré s'inquiètent de la vision qui est transmise via les médias, car d'après eux elle ne correspond pas toujours à la réalité.


Zoals commissaris Almunia gisteren ook zei, en ik zeg het in het Frans want hij sprak Frans: “Il faut commencer à imaginer le budget de l'Europe”- “Wij moeten ons een idee beginnen te vormen over de begroting voor Europa”.

Comme l’a déclaré hier le commissaire Almunia, et je le cite en français puisqu’il a parlé en français, «il faut commencer à imaginer le budget de l’Europe».


Het is jammer dat de socialistische fractie toen zij destijds voorstelde een spoeddebat te houden over de situatie in Tunesië, niet kon rekenen op de steun van degenen die nu protesteren, want het lukte ons toen niet die spoedbehandeling erdoor te krijgen.

Il aurait été bon, par le passé, lorsque le groupe socialiste a déposé la motion d'urgence sur la situation en Tunisie, d'avoir pu compter sur les votes de ceux qui protestent aujourd'hui, parce que nous n'avons pas réussi à ce que cette motion soit adoptée.


Het is jammer dat de socialistische fractie toen zij destijds voorstelde een spoeddebat te houden over de situatie in Tunesië, niet kon rekenen op de steun van degenen die nu protesteren, want het lukte ons toen niet die spoedbehandeling erdoor te krijgen.

Il aurait été bon, par le passé, lorsque le groupe socialiste a déposé la motion d'urgence sur la situation en Tunisie, d'avoir pu compter sur les votes de ceux qui protestent aujourd'hui, parce que nous n'avons pas réussi à ce que cette motion soit adoptée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want gisteren toen u over tunesië sprak' ->

Date index: 2022-01-20
w