Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkeldradig staand want
Netwerk
Want

Traduction de «want ik stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aldus stelde hij « wanneer wij assisen behouden ­ en ik wil het tijdelijk proberen ­ dan wil ik wel dat men de beste magistraten naar assisen stuurt, want dit is het kijkvenster waardoor het publiek zich een opinie vormt over justitie ».

Il déclara en substance que, pour pouvoir conserver le système des assises ­ ce qu'il voulait tenter de faire temporairement ­ il fallait que les meilleurs magistrats siègent aux assises, parce qu'elles sont la vitrine permettant au public de se forger une opinion sur la justice.


Ook Turkije heeft de overeenkomst tot dusverre alleen geparafeerd, want de Turkse zijde stelde plotseling als eis voor de ondertekening van de overeenkomst dat de Europese Unie een routekaart voor de visumliberalisering opstelt.

Jusqu'à présent, la Turquie s'est contentée de parapher l'accord, car la partie turque a soudainement subordonné la signature de l'accord à l'élaboration d'une feuille de route pour la libéralisation du régime de visas par l'Union européenne.


Dat is een merkwaardig antwoord, want ik stelde exact dezelfde vraag aan zijn collega van overheidsbedrijven inzake De Post, Belgacom en de NMBS, eveneens autonome overheidsbedrijven met beheersautonomie. Van zijn collega kreeg ik zonder problemen een antwoord op de gestelde vraag.

Cette réponse est remarquable car j'ai posé exactement la même question au secrétaire d'État en charge des Entreprises publiques, à propos de La Poste, de Belgacom et de la SNCB, toutes trois également entreprises publiques autonomes disposant d'une autonomie de gestion, et il a répondu sans difficulté.


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik zal het heel kort houden, want – zoals commissaris Kallas al stelde – de overeenkomst met Vietnam is een eenvoudige overeenkomst, waar iedereen achter staat, die geen moeilijkheden heeft opgeworpen voor ons eigen verslag en die als grote verdienste heeft dat het Vietnamese luchtruim wordt opengesteld voor alle Europese belanghebbenden op basis van wederkerigheid met een land dat een ander economisch model hanteert.

− Madame la Présidente, je serai extrêmement bref puisque, comme l’a souligné le commissaire Kallas, l’accord avec le Viêt Nam est un accord simple, approuvé par tous, qui n’a pas fait l’objet de difficultés pour notre propre rapport et qui a le grand mérite d’ouvrir à l’ensemble des acteurs européens le marché vietnamien avec une réciprocité vers un pays qui fonctionne sur un modèle économique différent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de elektriciteit betreft stelde ik mij zulke vragen nooit want ik ging er vanzelfsprekend van uit dat we zouden worden afgesneden.

En ce qui concerne l’électricité, je ne me posais jamais cette question parce que je trouvais normal qu’il y ait des coupures.


Een van de punten die ik in de brief aan de orde stelde, was dat het Europees Parlement, vooral met het oog op de onlangs gehouden top en de bijzondere aandacht voor klimaatverandering, een voorbeeld moet stellen en voor zichzelf een koolstofneutrale strategie moet formuleren, want we kunnen anderen moeilijk vertellen hoe ze zich moeten gedragen als we zelf onze zaken niet op orde hebben.

L’un des thèmes abordés était, compte tenu notamment du sommet qui vient de se dérouler et de l’accent mis sur le changement climatique, l’importance pour le Parlement européen de montrer l’exemple et d’élaborer sa propre stratégie en vue de devenir neutre du point de vue des émissions de carbone, car il est difficile de dire aux autres ce qu’ils doivent faire, si nous ne mettons pas de l’ordre dans nos propres affaires.


Een van de punten die ik in de brief aan de orde stelde, was dat het Europees Parlement, vooral met het oog op de onlangs gehouden top en de bijzondere aandacht voor klimaatverandering, een voorbeeld moet stellen en voor zichzelf een koolstofneutrale strategie moet formuleren, want we kunnen anderen moeilijk vertellen hoe ze zich moeten gedragen als we zelf onze zaken niet op orde hebben.

L’un des thèmes abordés était, compte tenu notamment du sommet qui vient de se dérouler et de l’accent mis sur le changement climatique, l’importance pour le Parlement européen de montrer l’exemple et d’élaborer sa propre stratégie en vue de devenir neutre du point de vue des émissions de carbone, car il est difficile de dire aux autres ce qu’ils doivent faire, si nous ne mettons pas de l’ordre dans nos propres affaires.


Mevrouw Davies (UK/EA) stelde dat er een evenwicht gevonden moet worden tussen de verschillende vervoerswijzen: "We kunnen niet zomaar wegennetwerken opknappen, want dat heeft teveel nadelen voor het milieu," zei ze".

Janet Davies (UK/AE) a évoqué la nécessité de trouver un équilibre entre les différents modes de transport: "On ne saurait se contenter d'améliorer les réseaux routiers, car ceux-ci ont un trop grand impact sur l'environnement.


De voorgangers van de minister kunnen hiervan meespreken want ik stelde hen hierover verschillende vragen.

Les prédécesseurs du ministre peuvent en convenir car je leur ai posé plusieurs questions à ce sujet.


- Het verrast me dat er vandaag wel cijfers over de verkeersovertredingen bij De Post voorhanden zijn, want toen ik mijn schriftelijke vraag stelde, zei men dat De Post daar geen cijfers over had.

- Je suis étonné que l'on dispose aujourd'hui de chiffres sur les infractions au Code de la route à La Poste, car quand j'ai posé ma question écrite, on m'a dit que La Poste n'avait aucun chiffre à ce sujet.




D'autres ont cherché : enkeldradig staand want     netwerk     want ik stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want ik stelde' ->

Date index: 2023-01-15
w