Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «want wereldwijd voltrekt zich » (Néerlandais → Français) :

In 2002 sloten zij zich aan bij de mening van zo'n 130 wereldleiders dat het tempo waarmee het biodiversiteitsverlies zich voltrekt tegen 2010 [wereldwijd] aanzienlijk moet worden verlaagd[6].

En 2002, ils ont rejoint 130 dirigeants mondiaux en s'engageant en faveur d'une "réduction significative du pourcentage de perte de biodiversité [mondiale] d’ici 2010"[6].


Want wereldwijd voltrekt zich een ramp, een ramp die niet de aandacht krijgt die zij verdient.

Car c’est un désastre auquel nous assistons à l’échelle mondiale, un désastre qui ne reçoit pas l’attention qu’il mérite.


Tegelijkertijd vernietigen wij het land van de inheemse bevolking, want daar voltrekt zich deze enorme ramp, en als wij nu niet de standaardwaarde in onze wetgeving opnemen zal deze ramp zich ook naar andere landen uitbreiden.

Dans le même temps, ces terres subissent des destructions massives et si nous n’introduisons pas cette valeur dans notre législation, ces dévastations s’étendront à d’autres pays.


− (IT) Het biodiversiteitverlies voltrekt zich in een alarmerend tempo: wereldwijd ligt het huidige tempo van uitsterven van soorten veel hoger dan normaal.

– (IT) La perte de biodiversité se poursuit à un rythme alarmant: à l’échelle planétaire, le rythme actuel de disparition des espèces est beaucoup plus élevé que le rythme naturel sous-jacent.


Bovendien moet de Unie vanwege het feit dat de klimaatverandering zich duidelijk wereldwijd voltrekt, naar buiten toe actie ondernemen op zoek naar een effectief antwoord op deze dreiging.

De plus, étant donné la nature intrinsèquement mondiale du changement climatique, nous avons besoin que l’Union entreprenne une action extérieure pour trouver une réponse efficace à cette menace.


De revolutie in de communicatie voltrekt zich voor onze ogen met het internet en het wereldwijde web.

La révolution des communications a lieu devant nos yeux, avec l’internet et le web.


overwegende dat het Europese normalisatieproces zich voltrekt binnen het wereldwijde ecosysteem, waarmee het op diverse wijzen verbonden is, en dat het afhankelijk is van specifieke structuren en een speciale reeks processen voor de ontwikkeling van normen, die door CEN en CENELEC worden uitgevoerd op basis van het nationale delegatiebeginsel en door het European Telecom Standards Institute (ETSI) op basis van rechtstreeks lidmaatschap,

considérant que la normalisation européenne joue un rôle dans l'écosystème mondial – et, à de nombreux égards, œuvre en sa faveur –, et qu'elle se fonde sur des structures spécifiques et sur un ensemble particulier de processus liés à l'élaboration des normes, mis en œuvre par le CEN et le CENELEC sur la base du principe de la délégation nationale, et par l'Institut européen des normes de télécommunication (ETSI) sur la base de la participation directe,


Allereerst voor haarzelf, want zij moet ervoor zorgen dat de toetreding van nieuwe leden zich volgens de regels voltrekt, en tevens de goede werking van de instellingen en organen waarborgen.

Pour elle-même d'abord, car elle doit veiller à ce que l'adhésion de nouveaux membres s'effectue dans le respect des règles, en garantissant le bon fonctionnement des institutions et organes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'want wereldwijd voltrekt zich' ->

Date index: 2023-09-11
w